Перевод текста песни Na Ramenima - Elemental

Na Ramenima - Elemental
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Na Ramenima , исполнителя -Elemental
Песня из альбома: Tijelo
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.02.2016
Язык песни:Хорватский
Лейбл звукозаписи:Elemental
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Na Ramenima (оригинал)На Твоих Плечах (перевод)
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima Это как нести весь мир на своих плечах
i umoran sam već od toga, а мне уже надоело
teško nosim se sa svim problemima Мне трудно справиться со всеми проблемами
al' za pomoć nemam pitat koga. но мне не нужно просить кого о помощи.
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima Это как нести весь мир на своих плечах
i umoran sam već od toga, а мне уже надоело
teško nosim se sa svim problemima Мне трудно справиться со всеми проблемами
al' za pomoć nemam pitat koga. но мне не нужно просить кого о помощи.
Nekad veliki snovi i svijet na dlanu Когда-то большие мечты и мир на ладони
danas obični ljudi u podstanarskom stanu, сегодня обычные люди на съемной квартире,
brižno čuvamo sreću u četiri zida мы бережно храним счастье в четырех стенах
strepimo nad njom stalno da ju strah ne izda. мы боимся ее постоянно, чтобы страх не предал ее.
Nikada sanjali nismo da može bit tako Мы никогда не мечтали, что это может быть так
da kročimo sve dublje i dublje polako, шагать все глубже и глубже медленно,
moji snovi još žive, al' stvarnost ih grize. мои мечты все еще живы, но реальность кусает их.
Guši, davi, trga Удушье, удушение, слеза
sve krize preko leđa prošle i još prolaze, все кризисы по спине прошли и проходят до сих пор,
predugo to stišće это занимает слишком много времени
imam manje, sve je teže, У меня меньше, становится все тяжелее,
radim još više. Я работаю еще усерднее.
Ovo teška su vremena i nikom nije lako Сейчас трудные времена и никому не легко
pitaj dal' sam sretan ali ne pitaj kako. спросите, счастлив ли я, но не спрашивайте, как.
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima Это как нести весь мир на своих плечах
i umoran sam već od toga, а мне уже надоело
teško nosim se sa svim problemima Мне трудно справиться со всеми проблемами
al' za pomoć nemam pitat koga. но мне не нужно просить кого о помощи.
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima Это как нести весь мир на своих плечах
i umoran sam već od toga, а мне уже надоело
teško nosim se sa svim problemima Мне трудно справиться со всеми проблемами
al' za pomoć nemam pitat koga. но мне не нужно просить кого о помощи.
Zbog vas sam u minusu я в минусе из-за тебя
radim da bi jeo, Я работаю, чтобы есть,
nemam što stavit na stranu, Мне нечего откладывать,
a nisam takav bio. а я таким не был.
Jednom imao sam snove, Когда-то мне снились сны,
jednom vjerovao u njih, когда-то верил в них,
jednom davno mog’o давным-давно
naći inspiraciju, napisat sretan stih. найти вдохновение, написать счастливый стих.
Jednom pjevao sretne pjesme, Пел он когда-то весёлые песни,
lupo dlanom ti u dlan, хлопнуть ладонью по ладони,
a danas gledam otkuda da platim podstanarski stan; а сегодня смотрю, где платить за субаренду квартиры;
jednom s drugim dijelit sreću svu sam znao делить счастье друг с другом я знал все
jednom nisam znao tebe Я не знал тебя когда-то
jednom volio sam sebe. Я когда-то любил себя.
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima Это как нести весь мир на своих плечах
i umoran sam već od toga, а мне уже надоело
teško nosim se sa svim problemima Мне трудно справиться со всеми проблемами
al' za pomoć nemam pitat koga. но мне не нужно просить кого о помощи.
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima Это как нести весь мир на своих плечах
i umoran sam već od toga, а мне уже надоело
teško nosim se sa svim problemima Мне трудно справиться со всеми проблемами
al' za pomoć nemam pitat koga. но мне не нужно просить кого о помощи.
Ja živim u svom svijetu, u svome balonu Я живу в своем мире, на своем воздушном шаре
Ne mogu više gledat ljude kako klonu, Я больше не могу смотреть, как люди падают в обморок,
Ja ću te dignut gore, iznad ovog jada Я подниму тебя над этим страданием
Samo me nemoj pitat odakle mi snaga. Только не спрашивай меня, откуда берется моя сила.
Ja živim u svom svijetu, u svome balonu Я живу в своем мире, на своем воздушном шаре
Ne mogu više gledat ljude kako klonu, Я больше не могу смотреть, как люди падают в обморок,
Ja ću te dignut gore, iznad ovog jada Я подниму тебя над этим страданием
Samo me nemoj pitat odakle mi snaga. Только не спрашивай меня, откуда берется моя сила.
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima Это как нести весь мир на своих плечах
i umoran sam već od toga, а мне уже надоело
teško nosim se sa svim problemima Мне трудно справиться со всеми проблемами
al' za pomoć nemam pitat koga. но мне не нужно просить кого о помощи.
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima Это как нести весь мир на своих плечах
i umoran sam već od toga, а мне уже надоело
teško nosim se sa svim problemima Мне трудно справиться со всеми проблемами
al' za pomoć nemam pitat koga. но мне не нужно просить кого о помощи.
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima Это как нести весь мир на своих плечах
i umoran sam već od toga, а мне уже надоело
teško nosim se sa svim problemima. Мне тяжело справляться со всеми проблемами.
KrajКонец
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: