| Твой папа был чертовски зол
|
| Он был зол на меня и тебя
|
| Когда он привязал эту цепь к передней части моей машины и вытащил меня из канавы
|
| что я скользнул в
|
| Не знаю, в чем его проблема
|
| Почему он продолжает отсылать меня
|
| Не знаю, почему я терплю его дерьмо
|
| Когда ты не потушишь, а Zip City так далеко
|
| Твой папа — дьякон в Салемской церкви Христа.
|
| И он зарабатывает хорошие деньги, пока Reynolds Wrap держит все в упаковке.
|
| в обтяжку
|
| Твоя мама такая хорошая жена и мама, насколько она может быть
|
| И твоя сестра намазывает этим сладким на всех в городе, кроме меня.
|
| Твой брат был первенцем, у него десять пальцев на руках и ногах
|
| И это чертовски хорошо, потому что ему нужны все двадцать, чтобы держать дверь шкафа.
|
| закрыто
|
| Может быть, это двадцать шесть миль езды от Зип-Сити до Колберт-Хайтс.
|
| Очищает мой разум, помогает мне пережить ночь
|
| Может быть, ты просто пункт назначения, место, куда я могу пойти
|
| Избавляет меня от необходимости иметь дело со своим семнадцатилетним разумом в полном одиночестве.
|
| Держи свои штаны, девочка, это не стоит борьбы
|
| К тому времени, как ты их бросишь, меня уже не будет
|
| И вы будете там, где они падают до конца вашей жизни
|
| Вы говорите, что устали от того, что я воспринимаю вас как должное
|
| Ожидание до последней минуты, чтобы позвонить вам и узнать, что вы хотите сделать
|
| Но тебе всего пятнадцать, девочка, у тебя нет секретаря
|
| А «само собой разумеющееся» — громкое слово для такой деревенской девушки, как ты.
|
| Я думаю, это просто твой папа говорит
|
| Потому что он знает этот кроваво-красный ковер в Салемской церкви Христа
|
| Я никогда не увижу свадьбы между мной и тобой
|
| Zip City, хорошо, что вокруг тебя построили стену
|
| Доберитесь до Теннесси или доберитесь до Алабамы
|
| У меня 350 голов на 305 двигателе
|
| Я получаю десять миль на галлон
|
| У меня нет хороших намерений |