Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Uncle Frank, исполнителя - Drive-By Truckers. Песня из альбома It's Great to Be Alive!, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 29.10.2015
Лейбл звукозаписи: ATO
Язык песни: Английский
Uncle Frank(оригинал) |
They powered up the city with hydro-electric juice |
Now we got more electricity than we can ever use |
They flooded out the hollow and all the folks down there moved out |
But they got paid so there ain’t nothin' else to think about |
Some of them made their living cutting the timber down |
Snaking it one log at a time up the hill and into town |
T.V.A. |
had a way to clear it off real fast |
Lots of men and machinery build a dam and drown the rest |
Uncle Frank lived in a cabin down on Cedar Creek |
Bought fifteen acres when he got back home from overseas Fifteen rocky acres, |
figured no one else would want |
'Til all that backed up water had to have some place to go |
Uncle Frank couldn’t read or write |
Never held down a job, or needed one in his life |
They assured him there’d be work for him in town |
Building cars, It’s already going down |
The cars never came to town and the roads never got built And the price of all |
that power kept on going straight uphill The banks around the hollow sold for |
lake-front property |
Where doctors, lawyers, and musicians teach their kids to |
Water-ski |
Uncle Frank couldn’t read or write |
So there was no note or letter found where he died |
Just a rope around his neck and the kitchen table turned on it’s side |
Дядя Фрэнк(перевод) |
Они зарядили город гидроэлектростанциями |
Теперь у нас больше электроэнергии, чем мы когда-либо сможем использовать |
Они затопили лощину, и все люди там съехали. |
Но им заплатили, так что больше не о чем думать |
Некоторые из них зарабатывали на жизнь рубкой леса |
Змея по одному бревну за раз вверх по холму и в город |
Т.В.А. |
был способ очистить его очень быстро |
Множество людей и техники строят плотину и топят остальные |
Дядя Фрэнк жил в хижине на Сидар-Крик. |
Купил пятнадцать акров, когда вернулся домой из-за границы. Пятнадцать каменистых акров, |
решил, что никто другой не захочет |
«Пока вся эта резервная вода должна была куда-то уйти |
Дядя Фрэнк не умел ни читать, ни писать |
Никогда не задерживался на работе и не нуждался в ней в своей жизни |
Они заверили его, что в городе для него найдется работа. |
Строительство автомобилей, это уже идет ко дну |
Машины так и не приехали в город, дороги так и не были построены, и цена всего |
эта сила продолжала идти прямо в гору Берега вокруг лощины продавались за |
недвижимость на берегу озера |
Где врачи, юристы и музыканты учат своих детей |
Водные лыжи |
Дядя Фрэнк не умел ни читать, ни писать |
Так что не было найдено ни записки, ни письма, где он умер. |
Просто веревка на шее и кухонный стол, перевернутый на бок |