Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wednesday, исполнителя - Drive-By Truckers.
Дата выпуска: 04.02.2008
Язык песни: Английский
Wednesday(оригинал) |
There was something in the envelope she passed him |
That weighed more to him than paper and some ink |
It had a hint of something darker and a hint of something sweet |
And a little extra glue right on the tip |
There was something in the pain that shot right through him |
As he climbed up to the place he called his home |
They say every man’s house should be his palace |
But his castle stank of cat shit and alone |
So he opened it and found a faded picture |
Of a girl he’s never met, but somehow seen |
Like a memory of a dream from early childhood |
Like a virgin’s idea of release |
She said «I can bend my arms until they’re backward |
«But you can’t bend your will to take in mine |
«And I could hold my breath until next Wednesday |
«And still be doing fine» |
He was sad in ways that he couldn’t tell her |
Though she tried to make his sadness all her own |
He couldn’t see the use in spreading sadness |
So he took his dark depression and went home |
She saw things in him that he never bargained |
But it wasn’t enough to save either one of them |
Because she took all that sadness one step further |
And left him all alone to face the end |
Среда(перевод) |
Что-то было в конверте, который она передала ему |
Это значило для него больше, чем бумага и немного чернил |
В нем был намек на что-то более темное и намек на что-то сладкое |
И еще немного клея прямо на кончике |
Было что-то в боли, которая пронзила его |
Когда он поднялся к месту, которое он назвал своим домом |
Говорят, что дом каждого мужчины должен быть его дворцом |
Но его замок воняет кошачьим дерьмом и одиночеством |
Итак, он открыл его и нашел выцветшую картинку. |
О девушке, которую он никогда не встречал, но как-то видел |
Как воспоминание о сне из раннего детства |
Как идея освобождения девственницы |
Она сказала: «Я могу сгибать руки, пока они не отвернутся назад |
«Но ты не можешь сломить свою волю, чтобы принять мою |
«И я мог затаить дыхание до следующей среды |
«И все еще в порядке» |
Ему было грустно так, как он не мог сказать ей |
Хотя она пыталась сделать его печаль своей собственной |
Он не видел смысла сеять печаль |
Так что он взял свою темную депрессию и пошел домой |
Она видела в нем то, что он никогда не торговал |
Но этого было недостаточно, чтобы спасти ни одного из них |
Потому что она сделала всю эту печаль еще на один шаг вперед |
И оставил его в полном одиночестве, чтобы встретить конец |