| My Daddy played poker in the woods they say, back in his younger days
| Мой папа играл в покер в лесу, говорят, в молодости
|
| Prohibition was the talk, but the rich folks walked to the woods where my Daddy
| Был разговор о запрете, но богатые люди шли в лес, где мой папа
|
| stayed
| остались
|
| Jugs and jars from shiners, these old boys here, they ain’t miners
| Кувшины и банки от чистильщиков, вот эти старики, они не шахтеры
|
| They came from the twenty-niners
| Они пришли из двадцати девяти
|
| It didn’t take a hole in the ground to put the bottom in their face
| Не нужно было дыры в земле, чтобы пробить дно им в лицо
|
| Back in the thirties when the dust bowl dried
| Еще в тридцатые годы, когда высохла чаша для пыли
|
| And the woods in Alabama didn’t see no light
| И леса в Алабаме не видели света
|
| My Daddy played poker by a hard wood fire
| Мой папа играл в покер у костра
|
| Squeezing all his luck from a hot copper wire
| Выжимая всю свою удачу из горячей медной проволоки
|
| Scrap like a wildcat fights till the end
| Лом, как дикая кошка, борется до конца
|
| Trap a wildcat and take his skin
| Поймай дикого кота и собери его шкуру
|
| Deal from the bottom, put the ace in the hole
| Сделка снизу, положить туз в отверстие
|
| One hand on the jug but you never do know
| Одна рука на кувшине, но ты никогда не узнаешь
|
| Son come running
| Сын прибежал
|
| You better come quick
| Тебе лучше прийти быстро
|
| This rotgut moonshine is making me sick
| Меня тошнит от этого гнилого самогона
|
| Your Mama called the law and they’re gonna take me away
| Твоя мама вызвала закон, и они собираются забрать меня
|
| Down so far even the Devil won’t stay
| До сих пор даже дьявол не останется
|
| Where I call to the Lord with all my soul
| Где я взываю к Господу всей душой
|
| I can hear him rattling the chains on the door
| Я слышу, как он гремит цепями на двери
|
| He couldn’t get in I could see he tried
| Он не мог войти, я видел, что он пытался
|
| Through the shadows of the cage around the forty watt light
| Сквозь тени клетки вокруг сорокаваттного света
|
| Daddy tell me another story
| Папа расскажи мне другую историю
|
| Tell me about the lows and the highs
| Расскажите мне о минимумах и максимумах
|
| Tell me how to tell the difference between what they tell me is the truth or a
| Скажи мне, как определить разницу между тем, что они говорят мне, правда или
|
| lie
| ложь
|
| Tell me why the ones who have so much make the ones who don’t go mad
| Скажи мне, почему те, у кого так много, делают тех, кто не сходит с ума
|
| With the same skin stretched over their white bones and the same jug in their
| С той же кожей, натянутой на их белые кости, и с тем же кувшином в
|
| hand
| рука
|
| My Daddy played poker on a stump in the woods back when the world was gray
| Мой папа играл в покер на пне в лесу, когда мир был серым
|
| Before black and white went and chose up sides and gave a little bit of both
| Прежде чем черно-белые пошли и выбрали стороны и дали немного
|
| their way
| их путь
|
| The only blood that’s any cleaner is the blood that’s blue or greener
| Единственная кровь, которая чище, – это кровь синего или зеленого цвета.
|
| Without either you just get meaner and the blood you gave gives you away
| Без любого из них вы просто становитесь злее, и кровь, которую вы дали, выдает вас
|
| Son come running
| Сын прибежал
|
| You better come quick
| Тебе лучше прийти быстро
|
| This rotgut moonshine is making me sick
| Меня тошнит от этого гнилого самогона
|
| Your Mama called the law and they’re gonna take me away
| Твоя мама вызвала закон, и они собираются забрать меня
|
| Down so far even the Devil won’t stay
| До сих пор даже дьявол не останется
|
| Where I call to the Lord with all my soul
| Где я взываю к Господу всей душой
|
| I can hear him rattling the chains on the door
| Я слышу, как он гремит цепями на двери
|
| He couldn’t get in I could see he tried
| Он не мог войти, я видел, что он пытался
|
| Through the shadows of the cage around the forty watt light | Сквозь тени клетки вокруг сорокаваттного света |