| Джордж А. был в кино в декабре 41 года.
|
| Они объявили в холле, что только что произошло
|
| Он подъехал из Бирмингема обратно на семейную ферму.
|
| Думал, что получит отсрочку, предстоит много работы
|
| Он был семейным человеком, даже в те дни
|
| Но дядя Сэм решил, что он все равно нужен
|
| В южной части Тихого океана, на расстоянии более половины мира
|
| Он верил в Бога и страну, все было именно так
|
| Именно так…
|
| Когда я был ребенком, я проводил каждые выходные
|
| На ферме, на которой он вырос, думаю, я тоже
|
| И мы не спали и смотрели фильмы по черно-белому телевизору.
|
| Мы смотрели «Пески Иводзимы» с Джоном Уэйном в главной роли.
|
| Каждый год в июне Джордж А. отправляется на встречу
|
| О мужчинах, с которыми он служил, их женах, детях и внуках
|
| Мой двоюродный дедушка обычно брал меня, и я смотрел, как они вспоминают
|
| О некоторых вещах, которые я не мог понять
|
| И я подумал об этом фильме, спросил, так ли это
|
| Он просто покачал головой и так любяще улыбнулся мне
|
| Когда он думал о некоторых друзьях, которых больше никогда не увидит
|
| Он сказал: «Я никогда не видел Джона Уэйна на песках Иводзимы».
|
| Большинство тех мужчин уже ушли, но он ходит по-прежнему каждый год
|
| А у Джорджа А все хорошо, особенно для его лет.
|
| Он до сих пор живет на той усадьбе в доме, в котором родился
|
| И мне бы очень хотелось увидеть его сегодня
|
| Он никогда не водил новую машину, хотя легко мог себе это позволить.
|
| Он просто покупал один для семьи и брал то, что никому не было нужно.
|
| Он сказал, что блестящая машина не имеет большого значения после всего, что он видел
|
| Джордж А. никогда не видел Джона Уэйна на песках Иводзимы. |