| George A. was at the movies in December '41
| Джордж А. был в кино в декабре 41 года.
|
| They announced it in the lobby what had just gone on
| Они объявили в холле, что только что произошло
|
| He drove up from Birmingham back to the family’s farm
| Он подъехал из Бирмингема обратно на семейную ферму.
|
| Thought he’d get him a deferment there’s was much work to be done
| Думал, что получит отсрочку, предстоит много работы
|
| He was a family man, even in those days
| Он был семейным человеком, даже в те дни
|
| But Uncle Sam decided he was needed anyway
| Но дядя Сэм решил, что он все равно нужен
|
| In the South Pacific over half a world away
| В южной части Тихого океана, на расстоянии более половины мира
|
| He believed in God and Country, things was just that way
| Он верил в Бога и страну, все было именно так
|
| Just that way…
| Именно так…
|
| When I was just a kid I spent every weekend
| Когда я был ребенком, я проводил каждые выходные
|
| On the farm that he grew up on so I guess so did I
| На ферме, на которой он вырос, думаю, я тоже
|
| And we’d stay up watching movies on the black and white TV
| И мы не спали и смотрели фильмы по черно-белому телевизору.
|
| We watched «The Sands of Iwo Jima» starring John Wayne
| Мы смотрели «Пески Иводзимы» с Джоном Уэйном в главной роли.
|
| Every year in June George A. goes to a reunion
| Каждый год в июне Джордж А. отправляется на встречу
|
| Of the men that he served with and their wives and kids and grandkids
| О мужчинах, с которыми он служил, их женах, детях и внуках
|
| My Great Uncle used to take me and I’d watch them recollect
| Мой двоюродный дедушка обычно брал меня, и я смотрел, как они вспоминают
|
| About some things that I could not comprehend
| О некоторых вещах, которые я не мог понять
|
| And I thought about that movie, asked if it was that way
| И я подумал об этом фильме, спросил, так ли это
|
| He just shook his head and smiled at me in such a loving way
| Он просто покачал головой и так любяще улыбнулся мне
|
| As he thought about some friends he will never see again
| Когда он думал о некоторых друзьях, которых больше никогда не увидит
|
| He said «I never saw John Wayne on the sands of Iwo Jima»
| Он сказал: «Я никогда не видел Джона Уэйна на песках Иводзимы».
|
| Most of those men are gone now but he goes still every year
| Большинство тех мужчин уже ушли, но он ходит по-прежнему каждый год
|
| And George A’s still doing fine, especially for his years
| А у Джорджа А все хорошо, особенно для его лет.
|
| He’s still living on that homestead in the house that he was born in
| Он до сих пор живет на той усадьбе в доме, в котором родился
|
| And I sure wish I could go see him today
| И мне бы очень хотелось увидеть его сегодня
|
| He never drove a new car though he could easily afford it
| Он никогда не водил новую машину, хотя легко мог себе это позволить.
|
| He’d just buy one for the family and take whatever no one wanted
| Он просто покупал один для семьи и брал то, что никому не было нужно.
|
| He said a shiny car didn’t mean much after all the things he’d seen
| Он сказал, что блестящая машина не имеет большого значения после всего, что он видел
|
| George A. never saw John Wayne on the sands of Iwo Jima | Джордж А. никогда не видел Джона Уэйна на песках Иводзимы. |