| Джордж А. был в кино в декабре 41 года.
 | 
| Они объявили в холле, что только что произошло
 | 
| Он подъехал из Бирмингема обратно на семейную ферму.
 | 
| Думал, что получит отсрочку, предстоит много работы
 | 
| Он был семейным человеком, даже в те дни
 | 
| Но дядя Сэм решил, что он все равно нужен
 | 
| В южной части Тихого океана, на расстоянии более половины мира
 | 
| Он верил в Бога и страну, все было именно так
 | 
| Именно так…
 | 
| Когда я был ребенком, я проводил каждые выходные
 | 
| На ферме, на которой он вырос, думаю, я тоже
 | 
| И мы не спали и смотрели фильмы по черно-белому телевизору.
 | 
| Мы смотрели «Пески Иводзимы» с Джоном Уэйном в главной роли.
 | 
| Каждый год в июне Джордж А. отправляется на встречу
 | 
| О мужчинах, с которыми он служил, их женах, детях и внуках
 | 
| Мой двоюродный дедушка обычно брал меня, и я смотрел, как они вспоминают
 | 
| О некоторых вещах, которые я не мог понять
 | 
| И я подумал об этом фильме, спросил, так ли это
 | 
| Он просто покачал головой и так любяще улыбнулся мне
 | 
| Когда он думал о некоторых друзьях, которых больше никогда не увидит
 | 
| Он сказал: «Я никогда не видел Джона Уэйна на песках Иводзимы».
 | 
| Большинство тех мужчин уже ушли, но он ходит по-прежнему каждый год
 | 
| А у Джорджа А все хорошо, особенно для его лет.
 | 
| Он до сих пор живет на той усадьбе в доме, в котором родился
 | 
| И мне бы очень хотелось увидеть его сегодня
 | 
| Он никогда не водил новую машину, хотя легко мог себе это позволить.
 | 
| Он просто покупал один для семьи и брал то, что никому не было нужно.
 | 
| Он сказал, что блестящая машина не имеет большого значения после всего, что он видел
 | 
| Джордж А. никогда не видел Джона Уэйна на песках Иводзимы. |