| Been drinkin' all night long, got a job to do
| Пил всю ночь, у меня есть работа
|
| Got paid 500 bucks just to light the other few
| Мне заплатили 500 баксов, чтобы зажечь остальные
|
| To pour the gasoline, to strike the match
| Налить бензин, зажечь спичку
|
| Leave without being seen, chris blade pontiac
| Уходи незамеченным, Крис Блейд Понтиак
|
| I don’t ask questions, i don’t assume
| Я не задаю вопросов, я не предполагаю
|
| You’ll do the same if you know what’s good for you
| Вы сделаете то же самое, если будете знать, что для вас хорошо
|
| You pay attention, don’t hang around
| Вы обратите внимание, не торчать
|
| It’s so exciting when it all comes down
| Это так волнующе, когда все сводится к нулю
|
| Didn’t kill nobody, didn’t mean no harm
| Никого не убивал, не имел в виду никакого вреда
|
| Just making money and having fun
| Просто зарабатывать деньги и получать удовольствие
|
| Didn’t kill nobody, but i know the score
| Никого не убил, но я знаю счет
|
| I just start the fires in the great car dealer war
| Я просто разжигаю пожары в великой войне автодилеров
|
| Big jim stephens was the chevy giant
| Большой Джим Стивенс был шеви-гигантом
|
| Brand new showroom, million dollar inventory
| Совершенно новый выставочный зал, инвентарь на миллион долларов
|
| A tall, beautiful mansion at the lake
| Высокий красивый особняк у озера
|
| From the used car lot 3 years before
| Из партии подержанных автомобилей 3 года назад
|
| Things lead to another, and more and more
| Вещи ведут к другому, и все больше и больше
|
| Hired by the same man, i burned out the night before
| Нанятый одним и тем же человеком, я сгорел накануне вечером
|
| Didn’t kill nobody, didn’t mean no harm
| Никого не убивал, не имел в виду никакого вреда
|
| In 6 months time, i burned every damn one
| За 6 месяцев я сжег все до единого
|
| Didn’t kill nobody, like i said before
| Никого не убивал, как я уже говорил
|
| I just start the fires in the great car dealer war
| Я просто разжигаю пожары в великой войне автодилеров
|
| I just start the fires in the great car dealer war
| Я просто разжигаю пожары в великой войне автодилеров
|
| Big jim stephens, he ain’t no more
| Большой Джим Стивенс, его больше нет
|
| Gunned down in cold blood
| Хладнокровно застрелен
|
| On his brand new showroom floor
| В его новом выставочном зале
|
| Blood on the corvettes, for all to see
| Кровь на корветах, на всеобщее обозрение
|
| On the monte carlo and the brand new iroc-z
| О Монте-Карло и новеньком iroc-z
|
| No need to investigate, they haven’t still
| Нет необходимости расследовать, они еще не
|
| Someone took the fall, so i’m sure they never will
| Кто-то упал, так что я уверен, что они никогда не будут
|
| I don’t ask questions, i don’t assume
| Я не задаю вопросов, я не предполагаю
|
| I just take a long hard look when i walk into a room
| Я просто внимательно смотрю, когда захожу в комнату
|
| Didn’t kill nobody, didn’t mean no harm
| Никого не убивал, не имел в виду никакого вреда
|
| Just making money and having fun
| Просто зарабатывать деньги и получать удовольствие
|
| Didn’t kill nobody, like i said before
| Никого не убивал, как я уже говорил
|
| Just another soldier in the great car dealer war
| Просто еще один солдат в великой войне автодилеров
|
| Didn’t kill nobody, didn’t mean no harm
| Никого не убивал, не имел в виду никакого вреда
|
| It ain’t never personal, just a job to be done
| Это никогда не бывает личным, просто работа, которую нужно выполнить
|
| Didn’t kill nobody, but i know the score
| Никого не убил, но я знаю счет
|
| Done my tour of duty in the great car dealer war
| Выполнил свой долг в великой войне автомобильных дилеров
|
| Done my tour of duty in the great car dealer war | Выполнил свой долг в великой войне автомобильных дилеров |