| We had our heart strings dangling ripe for the yanking
| Наши сердечные струны созрели для дергания
|
| And lot of reasons grabby was good
| И много причин, по которым грабби был хорош
|
| Poor huddled masses singing boots up their asses
| Бедные сбившиеся в кучу массы, поющие сапоги в своих задницах
|
| Giving grabby what he needed to pull
| Предоставление захвату того, что ему нужно, чтобы тянуть
|
| All the way back to where ghosts from the past were still
| Всю дорогу туда, где призраки из прошлого все еще были
|
| Fighting their wars from the grave
| Борьба с их войнами из могилы
|
| Complete with record burning and threatening and spurning
| В комплекте с сжиганием записей, угрозами и пренебрежением
|
| The crime of getting blood on the page
| Преступление – кровь на странице
|
| Since the big one ended we’d been mostly pretending
| С тех пор, как большой закончился, мы в основном притворялись
|
| We’d have had the same gumption and grit
| У нас была бы такая же смекалка и упорство
|
| As the greatest among us when harm came upon us
| Как величайший из нас, когда на нас обрушился вред
|
| We wouldn’t hesitate to defend
| Мы без колебаний защитим
|
| But with or against something’s been out to get us
| Но с или против что-то было, чтобы получить нас
|
| And it looked like something finally did
| И похоже, что-то, наконец, произошло
|
| No nobler cause in our lifetime for setting our sails to the wind
| Нет более благородной причины в нашей жизни, чтобы поднять паруса по ветру
|
| But once they banned Imagine it became the same old war its always been
| Но как только они запретили Представьте, это стало той же старой войной, которой всегда было
|
| Once they banned Imagine it became the war it was when we were kids
| Как только они запретили Представьте, что это стало войной, когда мы были детьми
|
| Are you now or have you ever been in cahoots with the notion that people can
| Вы сейчас или когда-либо были в сговоре с идеей, что люди могут
|
| change
| сдача
|
| When history happens again if you do or you did you’ll be blamed
| Когда история повторится, если вы это сделаете или сделали, вас обвинят
|
| From baseless inquiry
| Из безосновательного запроса
|
| To no knocking entry
| Вход без стука
|
| Becoming the law of the land
| Стать законом земли
|
| To half cocked excuses for bullet abuse regarding anything browner than tan
| К наполовину взведенным оправданиям злоупотребления пулями в отношении чего-либо более коричневого, чем загар
|
| Cause once they banned Imagine it became the same old war its always been
| Потому что, как только они запретили, представьте, что это стало той же старой войной, которой всегда было
|
| Once they banned Imagine it became the war it was when we were kids | Как только они запретили Представьте, что это стало войной, когда мы были детьми |