
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский
Life In The Factory(оригинал) |
Let me tell ya’ll a story |
So far fetched it must be true |
Bout a bunch of fatherless boys from Florida and one who was man enough for two |
Practiced twelve hours a day in the Hell House |
In the swamps outside of town |
100 degrees without no open windows |
Heat radiating off the tin |
They named their band Lynyrd Skynyrd, after the coach who kicked them out of |
school |
Seven days a week cuz rock’s the only thing to save them from life in the |
factory |
They spent years inside the Hell House |
Then they opened for the Stones and The Who |
90 degrees, outdoor summer festivals |
Them boys wouldn’t even break a sweat |
Played each show like their lives depended on it |
300 a year will take its due |
They kicked The Stones ass out at Knebworth |
Ask anyone who was there and they’ll tell you |
They hit the road doing ninety |
Leave them steel mills far behind |
Ain’t no good life down at the Ford plant |
Three guitars or a life of crime |
Sold out shows and platinum records, New York critics and redneckers |
Bunch of boys from Florida had them eating from their hands |
They got the fame and all the glory |
But folks, it’s still a sad story when legend over shadows the songs and the |
band |
Let me tell y’all a story that more or less is the truth |
From the swamps of Northern Florida to the swamps just north of Baton Rouge |
Жизнь На Фабрике(перевод) |
Позвольте мне рассказать вам историю |
До сих пор это должно быть правдой |
Насчет кучи безотцовских мальчиков из Флориды и одного, который был мужчиной на двоих |
Тренировался по двенадцать часов в день в Адском доме. |
В болотах за городом |
100 градусов без открытых окон |
Тепло, излучаемое оловом |
Они назвали свою группу Lynyrd Skynyrd в честь тренера, который выгнал их из |
школа |
Семь дней в неделю, потому что рок - единственное, что спасает их от жизни в |
фабрика |
Они провели годы в адском доме |
Затем они открылись для Stones и The Who. |
90 градусов, летние фестивали на открытом воздухе |
Эти мальчики даже не вспотели |
Играли каждое шоу так, как будто от этого зависела их жизнь. |
300 в год возьмут свое |
Они надрали The Stones задницу в Небворте |
Спросите любого, кто был там, и они вам скажут. |
Они отправились в путь, делая девяносто |
Оставьте их сталелитейные заводы далеко позади |
Нехорошая жизнь на заводе Форда |
Три гитары или преступная жизнь |
Аншлаги и платиновые пластинки, нью-йоркские критики и деревенщины |
Группа мальчиков из Флориды заставила их есть из рук |
Они получили славу и всю славу |
Но, ребята, это все еще грустная история, когда легенда затмевает песни и |
группа |
Позвольте мне рассказать вам историю, которая более или менее правдива. |
От болот Северной Флориды до болот к северу от Батон-Руж |
Название | Год |
---|---|
Goddamn Lonely Love | 2003 |
The Day John Henry Died | 2003 |
Puttin' People On The Moon | 2003 |
Decoration Day | 2008 |
Birthday Boy | 2015 |
Wednesday | 2008 |
Three Dimes Down | 2015 |
Girls Who Smoke | 2015 |
Ronnie and Neil | 2015 |
Pauline Hawkins | 2015 |
Gravity's Gone | 2015 |
Zip City | 2015 |
Angels and Fuselage | 2015 |
Grand Canyon | 2015 |
Shut Up and Get on the Plane | 2015 |
Hell No, I Ain't Happy | 2015 |
Goode's Field Road | 2015 |
A Ghost to Most | 2015 |
Putting People on the Moon | 2015 |
Uncle Frank | 2015 |