| These cities blur before me, a swirl of colors leaned against the sky
| Эти города расплываются передо мной, водоворот цветов прислонился к небу
|
| Gone so far away and I never really told you good bye
| Ушел так далеко, и я так и не сказал тебе до свидания
|
| I know it’s kind of lame but sometimes things just turn out that way
| Я знаю, что это немного отстойно, но иногда так получается
|
| We were the best of friends and I’ll always remember you that way
| Мы были лучшими друзьями, и я всегда буду помнить тебя таким
|
| We started out with nothing, but wild plans and big ideas and dreams
| Мы начали с ничего, кроме диких планов, больших идей и мечтаний.
|
| You were quick to swing the hammer and always fast with some ingenious scheme
| Ты был быстр, чтобы размахивать молотом, и всегда быстр с какой-нибудь хитроумной схемой.
|
| Sometimes we argued violently but forged it out of bedrock into steel
| Иногда мы яростно спорили, но выковывали это из скалы в сталь
|
| Our foundations were so solid and our instincts based on something very real
| Наши основы были такими прочными, а наши инстинкты основывались на чем-то очень реальном
|
| I feel so damned nostalgic every time I think about those times
| Я чувствую такую чертову ностальгию каждый раз, когда думаю о тех временах
|
| I forget how it became that I wouldn’t recognize you on the line
| Я забыл, как получилось, что я не узнаю тебя на линии
|
| I start to feel so guilty but goddamn it I swear to you I tried
| Я начинаю чувствовать себя таким виноватым, но, черт возьми, я клянусь тебе, я пытался
|
| To bridge between the distances before I left without saying good-bye
| Преодолеть расстояния, прежде чем я уйду, не попрощавшись
|
| I have friends I met last weekend and friends I’ve had since I was eight
| У меня есть друзья, с которыми я познакомился в прошлые выходные, и друзья, с которыми я общаюсь с тех пор, как мне исполнилось восемь лет.
|
| Friends I’ve said goodbye to and friends who unexpectedly passed away
| Друзья, с которыми я попрощался, и друзья, которые неожиданно ушли из жизни
|
| And nothing is disposable; | И нет ничего одноразового; |
| at least it’s never been that way for me
| по крайней мере у меня такого никогда не было
|
| Its not like you were an acquaintance that I could say never really meant
| Не похоже, чтобы ты был знакомым, о котором я мог бы сказать, никогда не имел в виду
|
| anything to me
| что-нибудь для меня
|
| No we were really great friends and I always thought that it would be that way
| Нет, мы действительно были большими друзьями, и я всегда думал, что так и будет.
|
| Yet I wonder if I’d know you if the guy that I saw last walked in here today
| И все же мне интересно, узнал бы я вас, если бы парень, которого я видел в последний раз, зашел сюда сегодня
|
| And I swear until I die, I never would have expected you and I
| И я клянусь, пока не умру, я никогда не ожидал, что ты и я
|
| To grow so far apart and leave without ever saying good bye | Расти так далеко друг от друга и уйти, даже не попрощавшись |