| We packed our few belongings and we moved across the ocean
| Мы собрали наши немногочисленные вещи и переехали через океан
|
| To start a new life in this land so bold and vast
| Чтобы начать новую жизнь на этой земле, такой смелой и обширной
|
| Dispersed from Ellis Island, my distant Irish kin
| Рассеянный с острова Эллис, мой дальний ирландский родственник
|
| Eyes cut to the future, heart’s tied to the past
| Глаза устремлены в будущее, сердце привязано к прошлому
|
| We held tight to our loved ones and we held on to the promise
| Мы крепко держались за наших близких и держались за обещание
|
| And we scraped our meager living hand to mouth
| И мы царапали нашу скудную жизнь впроголодь
|
| We prayed to what would have us, every doubting John Thomas
| Мы молились о том, чтобы нам, каждому сомневающемуся Джону Томасу
|
| Spreading through the Appalachia ever south
| Распространение через Аппалачи когда-либо на юг
|
| Spread through Appalachia ever south
| Распространение через Аппалачи когда-либо на юг
|
| And I hear we weren’t welcomed here, at least not in those days
| И я слышал, что нас здесь не приветствовали, по крайней мере, в те дни
|
| No one needs our drunken, fighting, thieving kind
| Никому не нужны наши пьяные, дерущиеся, вороватые
|
| But we settled in this new place and we worked it in our ways
| Но мы обосновались на этом новом месте и работали по-своему.
|
| And spread our kin upon it in due time
| И расстелим на нем наш род в свое время
|
| Spread our kin upon it in due time
| Распространите на него наш род в свое время
|
| And we fought our losing battles and we held onto our ways
| И мы сражались в наших проигрышных битвах, и мы держались за наши пути
|
| And we talk of how we left behind our better days
| И мы говорим о том, как мы оставили позади наши лучшие дни
|
| Some were living lives of leisure, some surviving hand to mouth
| Некоторые жили в праздности, некоторые выживали впроголодь
|
| Bash our heads against the future, ever south
| Разбей наши головы о будущем, всегда на юге
|
| Bash our heads against the future ever south
| Разбей наши головы против будущего когда-либо на юг
|
| When I set my sights upon you, we were both still in our prime
| Когда я нацелился на тебя, мы оба были еще в расцвете сил
|
| We were moving in big circles that I sought out to combine
| Мы двигались большими кругами, которые я искал, чтобы объединить
|
| And I held you in my arms and swore eternal love this time
| И я держал тебя в своих объятиях и на этот раз поклялся в вечной любви
|
| Tried to lasso brighter futures and let it drag us both behind
| Пытался заарканить светлое будущее и позволить ему утащить нас обоих за собой
|
| Lasso brighter futures, let it drag us both behind
| Лассо светлое будущее пусть тащит нас обоих за собой
|
| So we aimed our sights westward like so many did before
| Поэтому мы направили свои взоры на запад, как это делали многие раньше.
|
| Expanding our horizons to some distant shore
| Расширение наших горизонтов до отдаленного берега
|
| Where everyone takes notice of the drawl that leaves our mouth
| Где все обращают внимание на протяжный звук, который выходит из нашего рта
|
| So that no matter where we are we’re ever south
| Так что, где бы мы ни были, мы всегда на юге
|
| No matter where we are we’re ever south
| Где бы мы ни были, мы всегда на юге
|
| Now my Christian Southern brethren will tell you all what for
| Теперь мои южные братья-христиане расскажут вам, зачем
|
| To keep your heathen ways up in you and your shoes outside the door
| Чтобы сохранить свои языческие пути в вас и вашей обуви за дверью
|
| Take your stand for noble causes till you just can’t stand no more
| Встаньте на защиту благородных целей, пока вы просто не сможете больше терпеть
|
| And surrender to some savior, Praise the Lord
| И сдаться какому-то спасителю, Хвала Господу
|
| Surrender to some savior, Praise the Lord
| Сдаться какому-то спасителю, Хвала Господу
|
| But despite our best intentions, it pains me to report
| Но, несмотря на наши лучшие намерения, мне больно сообщать
|
| We keep swinging for the fences, coming up a little short
| Мы продолжаем качаться за заборами, подходя немного
|
| We sure can get it wrong for someone so devout
| Мы уверены, что можем ошибиться для кого-то настолько набожного
|
| I hear you whistling past the graveyard looking down
| Я слышу, как ты насвистываешь мимо кладбища, глядя вниз
|
| Whistling past the graveyard looking down
| Насвистывая мимо кладбища, глядя вниз
|
| Ever Southern in my carriage, ever southern in my stance
| Всегда южный в моей карете, всегда южный в моей позе
|
| In the Irish of my complexion and the Scottish in my dance
| В ирландском моем цвете и шотландском в моем танце
|
| In the way I bang my head against my daily circumstance
| В том, как я бьюсь головой о свои повседневные обстоятельства
|
| Let this blue eyed southern devil take you out upon the prowl
| Пусть этот голубоглазый южный дьявол выведет тебя на охоту.
|
| With decadence and charm we’ll take it into town
| С декадансом и очарованием мы возьмем его в город
|
| Tell you stories of our fathers and the glories of our house
| Расскажу вам истории о наших отцах и славе нашего дома
|
| Always told a little slower, ever south | Всегда говорил немного медленнее, когда-либо на юг |