| The darkest nights we look upon
| Самые темные ночи, на которые мы смотрим
|
| They smolder on the lawn
| Они тлеют на лужайке
|
| What we smite and bathe in light
| Что мы поражаем и купаемся в свете
|
| And where we crawl out from
| И откуда мы выползаем
|
| Draw the blood, accept the stain
| Нарисуйте кровь, примите пятно
|
| Everyone looks upon
| Все смотрят на
|
| Darkened flags on the cusp of dawn
| Затемненные флаги на пороге рассвета
|
| We should light out for the trees or the great beyond
| Мы должны светить за деревьями или за пределами
|
| Light out for the love of thee, we build our lives upon
| Свет ради любви к тебе, мы строим свою жизнь на
|
| Cast aside the hurtful things that bear the fruit of scorn
| Отбросьте вредные вещи, которые приносят плоды презрения
|
| Darkened flags on the cusp of dawn
| Затемненные флаги на пороге рассвета
|
| So you’ve moved out from the city to horizons stretched out far
| Итак, вы переехали из города в далекие горизонты
|
| Beyond the pains and the reach of planes, chasing distant stars
| За пределами боли и досягаемости самолетов, в погоне за далекими звездами
|
| The baggage that you take defines the things that you become
| Багаж, который вы берете, определяет то, чем вы становитесь.
|
| Darkened flags on the cusp of dawn | Затемненные флаги на пороге рассвета |