| Before I could walk, I had a wrench in my hand
| Прежде чем я смог ходить, у меня в руке был гаечный ключ
|
| I was my Mama’s little angel and my Daddy’s second chance
| Я был маленьким ангелом моей мамы и вторым шансом моего папы
|
| He went end over end the first year he went pro
| В первый же год, когда он стал профессионалом, он прошел через край
|
| Lost part of his eyesight and he couldn’t race no more
| Потерял часть своего зрения, и он больше не мог участвовать в гонках
|
| But he never lost his touch when he got underneath the hood
| Но он никогда не терял хватку, когда попадал под капюшон
|
| He knew how to make them run and he knew one day he would
| Он знал, как заставить их бежать, и знал, что однажды он
|
| See his name in victory lane and engraved on that cup
| Видишь его имя на переулке победы и выгравировано на этой чашке.
|
| Just like all them other crazy fools with racing in their blood
| Как и все остальные сумасшедшие дураки, у которых гонки в крови
|
| He would put me on his lap when he’d drive and I’d take the wheel
| Он сажал меня к себе на колени, когда вел машину, а я садился за руль.
|
| He’d say «What do you think about that son? | Он говорил: «Что ты думаешь об этом сыне? |
| How does she feel?
| Как она себя чувствует?
|
| You just wait till them little legs get long enough to reach the gas
| Вы просто ждете, пока эти маленькие ножки не станут достаточно длинными, чтобы дотянуться до газа
|
| Once you put her on the floor one time there ain’t no turning back»
| Как только ты однажды поставишь ее на пол, пути назад уже не будет»
|
| Every Saturday, he’d take me out to the garage
| Каждую субботу он водил меня в гараж
|
| He’d take an empty bucket and fill it full of engine parts
| Он брал пустое ведро и наполнял его деталями двигателя.
|
| He’s sit me down and pour em out in front of me on the floor
| Он усадил меня и вылил их передо мной на пол
|
| I’d have to tell him what each one was and what each one was for
| Я должен был бы рассказать ему, что каждый из них и для чего каждый из них
|
| We’d jump into the car and go down to the race that night
| Мы прыгали в машину и отправлялись на гонку той ночью.
|
| He’d tell me what each driver was doing wrong and what each one did right
| Он говорил мне, что каждый водитель делал неправильно и что каждый делал правильно.
|
| He could always pick the winner before they ever took a curve
| Он всегда мог выбрать победителя до того, как они пошли по кривой
|
| #3 might have the car but 43 has got the nerve
| У # 3 может быть машина, но у 43 есть наглость
|
| Before I turned 18 Daddy said «Now pretty soon
| До того, как мне исполнилось 18 лет, папа сказал: «Теперь довольно скоро
|
| You’ll be old enough to drive but I’ll leave it up to you
| Вы будете достаточно взрослыми, чтобы водить машину, но я оставлю это на ваше усмотрение.
|
| I taught you all about it, taught you everything I know
| Я научил тебя всему этому, научил тебя всему, что знаю
|
| You gotta have a car to do it and you gotta work and buy your own»
| У вас должна быть машина, чтобы делать это, и вы должны работать и покупать свою собственную»
|
| The first one I bought was a Mustang #2
| Первым, кого я купил, был Мустанг №2.
|
| Nobody kept’em any longer than they kept a pair of shoes
| Никто не держал их дольше, чем пару туфель
|
| They started showing up at every used car lot in town
| Они начали появляться на каждой стоянке подержанных автомобилей в городе.
|
| A V-8 on a go-cart, easy terms, no money down
| V-8 на тележке, легкие условия, без предоплаты
|
| Me and Daddy and my uncle took her home and tore her down
| Я, папа и мой дядя отвезли ее домой и разорвали
|
| Checked her out real good, cleaned her up and bored her out
| Проверил ее очень хорошо, почистил ее и надоел ей
|
| Took out all the seats, pulled the carpet off the floor
| Вынул все сиденья, сдернул ковер с пола
|
| Knocked out all the glass and welded up the doors
| Выбили все стекла и заварили двери
|
| The first time that I raced my qualifying was a shame
| В первый раз, когда я участвовал в квалификации, мне было стыдно
|
| I started out way in the back and came back about the same
| Я начал далеко сзади и вернулся примерно в том же
|
| I pulled her in the pit, couldn’t look my Daddy in the eye
| Я затащил ее в яму, не мог смотреть папе в глаза
|
| He said «If you quit now son, it’s gonna haunt you all your life»
| Он сказал: «Если ты уйдешь сейчас, сынок, это будет преследовать тебя всю жизнь».
|
| It ain’t about the money or even being #1
| Дело не в деньгах и даже не в том, чтобы быть №1
|
| You gotta know when it’s all over you did the best you could’ve done
| Ты должен знать, когда все закончится, ты сделал все, что мог,
|
| Knowing that it’s in you and you never let it out
| Зная, что это в тебе, и ты никогда не позволяешь этому
|
| Is worse than blowing any engine or any wreck you’ll ever have
| Это хуже, чем взорвать любой двигатель или любую поломку, которая у вас когда-либо будет
|
| Since then I’ve wrecked a bunch of cars and I’ve broke a bunch of bones
| С тех пор я разбил кучу машин и сломал кучу костей
|
| It’s anybody’s race out there and I’ve learned to race my own
| Это чья-то гонка, и я научился участвовать в гонках на своей собственной
|
| I’d shove em in the wall and I’d hit em from behind
| Я толкнул их в стену и ударил их сзади
|
| I’d let them know that I was there, I’d let them know that track was mine
| Я бы дал им знать, что я был там, я бы дал им знать, что трек был моим
|
| It’s been several years now since my Daddy passed away
| Прошло уже несколько лет с тех пор, как мой папа скончался
|
| But his picture’s on my dash every time I go to race
| Но его фотография у меня на приборной панели каждый раз, когда я иду на гонку.
|
| I lost more than I won but I ain’t gonna give up Till they put me in the ground or Daddy’s name’s on that cup | Я проиграл больше, чем выиграл, но я не собираюсь сдаваться, пока они не бросят меня в землю или имя папы не появится на этой чашке |