| I was listening to the radio when they said that you were gone
| Я слушал радио, когда они сказали, что ты ушел
|
| Already feeling more than just a little down
| Уже чувствую себя не просто немного подавленным
|
| Mood swings run rampant on both sides of my family
| Перепады настроения свирепствуют по обе стороны моей семьи
|
| Like an albatross I carry around
| Как альбатрос, который я ношу
|
| I never ever met you but it shook me all the same
| Я никогда не встречал тебя, но все равно это потрясло меня
|
| Life was better for the happiness you brought
| Жизнь была лучше для счастья, которое вы принесли
|
| For the joyride that you took us on and rocky roads we landed on
| За увеселительную прогулку, на которую вы нас взяли, и на каменистые дороги, на которые мы приземлились.
|
| Whiplashed by the demons that you fought
| Взбитые демонами, с которыми вы сражались
|
| Fighting with the baggage that is pulling down on me
| Борьба с багажом, который тянет меня вниз
|
| Like an undertow pulls into the sea
| Как отлив тянет в море
|
| It lights our daily struggle till it’s hard to separate
| Он освещает нашу ежедневную борьбу, так что трудно отделить
|
| You from all the darkness in me
| Ты из всей тьмы во мне
|
| Some asswipe on TV said that you should be ashamed
| Какой-то придурок по телевизору сказал, что вам должно быть стыдно
|
| For your cowardice in facing down your flaws
| За вашу трусость в борьбе со своими недостатками
|
| I’m not sure what makes me sadder, all that talent up in flames
| Я не уверен, что делает меня более грустным, весь этот талант в огне
|
| Or the lack of understanding that it wrought
| Или непонимание того, что это произошло
|
| Tossing off the baggage that is pulling down on me
| Сбросить багаж, который тянет меня вниз
|
| Toss it in the river and be free
| Бросьте его в реку и будьте свободны
|
| Move so close together, only inches separate
| Двигайтесь так близко друг к другу, всего в нескольких дюймах друг от друга
|
| You from all the darkness in me
| Ты из всей тьмы во мне
|
| I’m not seeking explanations for this thing that you did
| Я не ищу объяснений тому, что ты сделал
|
| A thin line separates the laughter from despair
| Тонкая линия отделяет смех от отчаяния
|
| I’ve had my own depression since I was just a kid
| У меня была собственная депрессия с тех пор, как я был еще ребенком
|
| But been blessed with the means to repair
| Но был благословлен средствами для ремонта
|
| There’s this baggage that we carry and some sweetness locked within
| Есть этот багаж, который мы несем, и некоторая сладость, запертая внутри
|
| Just be careful where you implement the straps
| Просто будьте осторожны, где вы используете ремни
|
| All this weight can be salvation when the air is much too thin
| Весь этот вес может быть спасением, когда воздух слишком разрежен
|
| But it can pull you down too far to climb back out
| Но это может затянуть вас слишком далеко, чтобы вылезти обратно.
|
| Tossing off the baggage that is pulling down on me
| Сбросить багаж, который тянет меня вниз
|
| Toss it in the river and be free
| Бросьте его в реку и будьте свободны
|
| Move so close together, only inches separate
| Двигайтесь так близко друг к другу, всего в нескольких дюймах друг от друга
|
| You from all the darkness in me
| Ты из всей тьмы во мне
|
| Tossing off the baggage, too much weight too much drag-gage
| Сбросить багаж, слишком много веса, слишком много перетаскивания
|
| All this freight can put you six feet in the ground
| Весь этот груз может поставить вас на шесть футов в землю
|
| Nothing left to do but try to keep it all together
| Ничего не остается делать, кроме как попытаться сохранить все это вместе
|
| Better off without the baggage that I carry around, carry around, carry around | Лучше без багажа, который я ношу, ношу, ношу |