Перевод текста песни Der achte Tag - Das Ich

Der achte Tag - Das Ich
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der achte Tag, исполнителя - Das Ich. Песня из альбома Anti'christ, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 05.08.2010
Лейбл звукозаписи: Danse Macabre
Язык песни: Немецкий

Der Achte Tag

(оригинал)

Восьмой день

(перевод на русский)
Der neunte, der ewige Tag ist heraufgezogenДевятый, вечный, день наступил.
Zeit dem Engel der Erinnerung zu lauschenПора прислушаться к ангелу памяти,
Der von Gestern erzählt denn gestern erhob sich der Morgen zu frühКоторый расскажет о вчерашнем дне, ведь вчера утро пришло слишком рано.
Blitzender Schimmer durchzog die DämmerungСверкающие молнии озаряли сумерки,
Und das leise Grollen ferner Erdbeben machte die Seelen erzitternИ от тихих раскатов грома, далеких землетрясений, содрогались души.
Der Gesang der Vögel erstarbПение птиц стихло.
Der Wind erlosch und die Luft fiel zu Boden lastete bleiern auf dem LebenВетер перестал дуть, и воздух упал на землю, придавив жизнь будто свинцом.
--
Am achten Tag, gesternНа восьмой день, вчера,
Zeit des GerichtsВремя суда.
--
War mit Staub gemischt der von irgendwo herkamВсе смешалось с появившейся откуда-то пылью,
Der sich plötzlich in düstere Wolken am Horizont erhobКоторая вдруг темными тучами поднялась на горизонте,
Und als der Sturm die Stille beiseite fegte ging die Sonne aufИ когда гроза смела тишину, взошло солнце.
Ging zum ersten Mal im Norden aufВпервые взошло на севере
die orange-blaue Sonne die Plutonium — SonneОранжево-голубое солнце, плутониевое солнце.
Und über ihr erschien das Antlitz LuzifersИ над ним появился лик Люцифера,
das pilzförmig in den Himmel höhnteКоторый засмеялся в небо ядерным взрывом.
Und dann kam die Hitze, die GlutИ затем пришли жара, пекло,
vielmehr kam sie nicht, sie war einfach daХотя, скорее, они не пришли, они просто были там.
--
Am achten Tag, gesternНа восьмой день, вчера,
Zeit des GerichtsВремя суда.
--
Die Bäume, Häuser entflammten von einer Sekunde zur anderenДеревья, дома загорелись за секунду,
Die Stahlmasten krümmten sich wie Kerzen die man auf den Ofen stellteСтальные опоры сгибались, словно свечи в печи.
Luzifer war gefallenЛюцифер пал.
Blitze, turmdicke Blitze feierten den AntichristenМолнии, молнии, толщиной в башни, прославляли Антихриста.
--
Luzifer war gefallenЛюцифер пал,
und aus dem Gitter der SpaltenИ из паутины трещин,
die im Leib der Erde aufbrachen, sprudelte FeuerОбразовавшихся в теле земли, забил ключом огонь,
Stiegen die Dämonen der Tiefe emporИ демоны вылезли из пропасти.
--
Luzifer war gefallenЛюцифер пал
Am achten Tag gesternНа восьмой день, вчера,
Luzifer war gefallenЛюцифер пал,
Und hatten den Menschen von der Erde gefegtИ люди были стерты с лица земли.
--
Luzifer war gefallenЛюцифер пал
Am achten Tag, gesternНа восьмой день, вчера,
Luzifer war gefallenЛюцифер пал,
Und hatten den Menschen von der Erde gefegtИ люди были стерты с лица земли.
Zeit des GerichtsВремя суда.
--
Heute sieht Gott die Welt an und spricht:Сегодня бог смотрит на мир и говорит:
Es ist wohlgetan, denn es ist Friede auf Erden"Это пошло на пользу, ибо на земле воцарился мир".

Der achte Tag

(оригинал)
Der neunte der ewige Tag ist heraufgezogen
Zeit dem Engel der Erinnerung zu lauschen
Der von Gestern erz¤hlt denn gestern erhob sich der Morgen zu frјh
Blitzender Schimmer durchzog die D¤mmerung
Und das leise Grollen ferner Erdbeben machte die Seelen erzittern
Der Gesang der V¶gel erstarb
Der Wind erlosch und die Luft fiel zu Boden lastete bleiern auf dem Leben
War mit Staub gemischt der von irgendwo herkam
Der sich pl¶tzlich in dјstere Wolken am Horizont erhob
Und als der Sturm die Stille beiseite fegte ging die Sonne auf
Ging zum ersten Mal im Norden auf
die orange-blaue Sonne die Plutonium — Sonne
Und јber ihr erschien das Antlitz Luzifers
das pilzf¶rmig in den Himmel h¶hnte
Und dann kam die Hitze die Glut
vielmehr kam sie nicht sie war einfach da Die B¤ume H¤user entflammten von einer Sekunde zur anderen
Die Stahlmasten krјmmten sich wie Kerzen die man auf den Ofen stellte
Luzifer war gefallen
Blitze turmdicke Blitze feierten den Antichristen
Luzifer war gefallen
und aus dem Gitter der Spalten
die im Leib der Erde aufbrachen sprudelte Feuer
Stiegen die D¤monen der Tiefe empor
Luzifer war gefallen
Am achten Tag gestern
Und hatten den Menschen von der Erde getilgt
Zeit des Gerichts
-Es ist wohlgetan den es ist Friede auf Erden-

Восьмой день

(перевод)
Настал девятый вечный день
Время слушать ангела памяти
Кто рассказывает о вчерашнем дне, потому что вчера утро встало слишком рано
Мигающие мерцания пронзили сумерки
И низкий грохот далёких землетрясений заставлял души трепетать
Пение птиц стихло
Ветер стих, и воздух упал на землю свинцовым грузом жизни.
Был перемешан с пылью, пришедшей откуда-то
Что вдруг встало в мрачные тучи на горизонте
И когда буря смела тишину, взошло солнце
Пошел на север в первый раз
оранжево-голубое солнце плутониевое солнце
И над ней появился лик Люцифера
что выросло в небе
А потом пришла жара, угли
скорее оно не пришло оно было просто там Дома на деревьях вспыхивали от одной секунды к другой
Стальные мачты согнулись, как свечи, поставленные на печь
Люцифер пал
Громовые башни молний прославляли Антихриста
Люцифер пал
и из сетки столбцов
которая распалась в теле земли, хлынул огонь
Демоны глубокой розы
Люцифер пал
Вчера восьмого дня
И стер человека с лица земли
время суда
-Хорошо, что на земле мир-
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fieber 2014
Nahe 2005
Kannibale 2010
Schwarzes Gift 2005
Das dunkle Land 2004
Sodom und Gomorra 2010
Gott ist tot 2004
Macht 2005
Paradigma 2005
Garten Eden 2010
Gottes Tod 2010
Schwarzer Stern 2014
Uterus 2014
Kain und Abel 2004
Opferzeit 2005
Krieg im Paradies 2010
Moritat 2005
Schwanenschrei 1998
Atemlos 2005
Meine Wiege 2014

Тексты песен исполнителя: Das Ich