Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gottes Tod , исполнителя - Das Ich. Дата выпуска: 11.03.2010
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gottes Tod , исполнителя - Das Ich. Gottes Tod(оригинал) | Смерть бога(перевод на русский) |
| Gott ist tot | Бог мертв. |
| - | - |
| Schwarz verbreitet sich in meinem Kopf | В моей голове распространяется чернота, |
| Ganz aufgequollen mein Augenlicht zersetzt | Она совсем распухла, мои глаза разлагаются, |
| Das Herz verbrennt im weissem nichts | Сердце горит в белой пустоте, |
| Und doch es wird | Но это будет... |
| - | - |
| Mein Körper ist in Stein gehauen | Мое тело вбито в камень |
| Im tiefen sog der Ewigkeit | В глубоком течении вечности. |
| Dass Zeit vergeht ist mir entgangen | Я упустил, что время проходит, |
| Und doch es wird | Но это будет... |
| Es wird schon wieder weiter geh`n | Это будет продолжаться снова. |
| - | - |
| Gott ist tot | Бог мертв. |
| - | - |
| Eingesperrt im Wald des Wahns | Я заперт в лесу самообмана, |
| Dunkles Sein gesät in meiner Hand | Темное бытие посажено в мою руку, |
| Verstaubtes Denken in meinem Schädel | Запылившиеся мысли в моем черепе, |
| Und doch es wird | Но это будет... |
| - | - |
| Mein Geist zerfleischt das Tageslicht | Мой разум разрывает дневной свет, |
| Die Feuersglut in meinem Hals erlischt | Огненный жар в моем горле потух. |
| Ganz ohne Halt mein Fleisch zerfällt | Не имея никакой опоры, моя плоть разлагается, |
| Und doch es wird | Но это будет... |
| Es wird schon wieder weiter geh`n | Это будет продолжаться снова. |
| - | - |
| Gott ist tot | Бог мертв. |
| - | - |
| Mein Gehirn zum Kerker wird | Мой мозг превращается в темницу, |
| Ein kleiner Stich hat mich gelähmt | Маленький укол парализовал меня. |
| Der Schrei in mir unhörbar schweigt | Крик во мне неслышно молчит, |
| Und doch es wird | Но это будет... |
| - | - |
| Mein Seelenhauch der Blitz verschlingt | Молния поглощает дыхание моей души, |
| Mein süßes Blut verfault im Sand | Моя сладкая кровь гниет в песке, |
| Mein Sinn zum Leben in Raum und Zeit | Мой разум становится жизнью в пространстве и времени, |
| Und doch es wird | Но это будет... |
| Es wird schon wieder weiter geh`n | Это будет продолжаться снова. |
| - | - |
| Gott ist tot | Бог мертв. |
| - | - |
| Der Schlund der blinden Worte hat mir einmal gutgetan | Пасть слепых слов однажды была мне полезна. |
| - | - |
| Gott ist tot | Бог мертв. |
Gottes Tod(оригинал) |
| schwarz verbreitet sich in meinem kopf |
| ganz aufgequollen mein augenlicht zersetzt |
| das herz verbrennt im weissem nichts |
| und doch es wird |
| mein koerper ist in stein gehauen |
| im tiefen sog der ewigkeit |
| dass zeit vergeht ist mir entgangen |
| und doch es wird es wird sschon wieder weiter geh`n |
| gott ist tot |
| eingesperrt im wald des wahns |
| dunkles sein gesaeht in meiner hand |
| verstaubtes denken in meinem schaedel |
| und doch es wird |
| mein geist zerfleischt das tageslicht |
| die feuersglut in meinem hals erlischt |
| ganz ohne halt mein fleisch zerfaellt |
| und doch es wird es wird schon wieder weiter geh`n |
| gott ist tot |
| mein gehirn zum kerker wird |
| ein kleiner stich hat mich gelaehmt |
| der schrei in mir unhoerbar schweigt |
| und doch es wird |
| mein seelenhauch der blitz verschlingt |
| mein suesses blut verfault im sand |
| mein sinn zum leben in raum und zeit |
| und doch es wird es wird schon wieder weiter geh`n |
| der schlund der blinden worte hat mir einmal gutgetan |
Смерть Бога(перевод) |
| черный распространяется в моей голове |
| полностью опухло мое зрение разложилось |
| сердце горит белым ничего |
| и все же это будет |
| мое тело высечено в камне |
| в глубоком всасывании вечности |
| Я пропустил тот факт, что время проходит |
| и все же это будет продолжаться снова |
| Бог мертв |
| заперт в лесу безумия |
| темнота посеяна в моей руке |
| пыльные мысли в моем черепе |
| и все же это будет |
| мой дух разрывает дневной свет |
| угли огня в моем горле гаснут |
| моя плоть крошится без остановки |
| и все же это будет продолжаться снова |
| Бог мертв |
| мой мозг становится темницей |
| маленький укус парализовал меня |
| крик внутри меня неслышно молчит |
| и все же это будет |
| молния пожирает дыхание моей души |
| моя сладкая кровь гниет в песке |
| мое ощущение жизни в пространстве и времени |
| и все же это будет продолжаться снова |
| пасть слепых слов когда-то помогла мне |
| Название | Год |
|---|---|
| Fieber | 2014 |
| Nahe | 2005 |
| Kannibale | 2010 |
| Schwarzes Gift | 2005 |
| Das dunkle Land | 2004 |
| Sodom und Gomorra | 2010 |
| Gott ist tot | 2004 |
| Macht | 2005 |
| Paradigma | 2005 |
| Garten Eden | 2010 |
| Schwarzer Stern | 2014 |
| Uterus | 2014 |
| Kain und Abel | 2004 |
| Opferzeit | 2005 |
| Krieg im Paradies | 2010 |
| Moritat | 2005 |
| Schwanenschrei | 1998 |
| Atemlos | 2005 |
| Meine Wiege | 2014 |
| Lava | 2014 |