Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paradigma, исполнителя - Das Ich. Песня из альбома Cabaret, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Bruno Kramm
Язык песни: Немецкий
Paradigma(оригинал) | Парадигма(перевод на русский) |
Rattenkot und Teufelsspucke, in mir schlägt ein schwarzes Herz, | Крысиный помет и слюна дьявола, во мне бьется черное сердце, |
ab und zu da spuckt es Feuer, Blut gerinnt sekundenschnell. | Время от времени оно плюется огнем, кровь мгновенно свертывается. |
Erblicke ich die Menschenkinder, Leid und Hunger, alle sterben, | Я вижу человеческих детей, страдание и голод, все умирают, |
bleib ich stehen und denke nach, was ich auf der Welt verlor. | Я стою на месте и думаю о том, что потерял в мире. |
Traum und Elend, fluchend Rache, wach' ich aus dem Koma auf, | Мечта и нищета, проклинающая месть, я выхожу из комы, |
weiß jetzt wie die Toten speisen, dreht sich mir der Magen um. | Теперь, когда я знаю, как едят мертвые, меня тошнит. |
Verzeihen Sie bitte, was sind Tiere, Menschen ähnlich oder mehr, | Простите, пожалуйста, но кто такие животные, они похожи на людей или больше? |
wissen nichts von Militär und auch nichts von dem Schießgewehr. | Они ничего не знают об армии и об оружии. |
- | - |
Hört auf zu schreien, hört Euch niemand zu. | Перестаньте кричать, никто не слушает вас. |
Hört auf zu lügen, hört Euch selbst nur flehen. | Перестаньте лгать, только послушайте свои мольбы. |
Hört auf zu morden, im Blut ertrunken. | Перестаньте убивать, вы утонули в крови. |
Hört auf zu hassen, im Rausch verloren. | Перестаньте ненавидеть, вы потерялись в опьянении. |
- | - |
Schrei, Luge, Mord, Hass | Крик, ложь, убийство, ненависть. |
- | - |
Das einzig wahre Paradies, beim Sensenmann, die Seelen quälen, | Единственный настоящий рай — рядом со смертью, души мучаются. |
geistig hab' ich mich erwischt, ich lösche Gott die Menschheit aus. | Я поймал себя духовно, я стираю для бога человечество, |
Aus diesen Grund bin ich gefährlich, liefe Amok müsst' ich wählen, | Поэтому я опасен, я должен был убивать без разбору, |
die ganze Welt ist voller Blut, niemand kennt den Unterschied. | Весь мир залит кровью, никто не видит разницы. |
In tiefer Not zieh' ich zu Grabe, fleh' um Tod und Ruh', | Глубоко несчастный, я опускаюсь в могилу, прошу покоя и смерти, |
auf Erden hab' ich ihm gedient, winsel' ihn um Gnade an. | Я служил ему на земле и умоляю его о пощаде. |
Hämisch lachend, spuckt mir jetzt der Teufel ins Gesicht, | Злобно смеясь, дьявол плюет мне в лицо |
und flüstert leise mir ins Ohr, von Gott sei er geschickt. | И тихо шепчет мне на ухо, что он послан богом. |
- | - |
Hört auf zu schreien, hört Euch niemand zu... | Перестаньте кричать, никто не слушает вас... |
- | - |
Hört auf zu schreien | Прекратите кричать, |
Hört auf zu lügen | Прекратите лгать, |
Hört auf zu morden | Прекратите убивать, |
Hört auf zu hassen | Прекратите ненавидеть. |
Paradigma(оригинал) |
Rattenkot und Teufelsspucke, in mir schlägt ein schwarzes Herz, |
ab und zu da spuckt es Feuer, Blut gerinnt sekundenschnell. |
Erblicke ich die Menschenkinder, Leid und Hunger, alle sterben, |
bleib ich stehen und denke nach, was ich auf der Welt verlor. |
Traum und Elend, fluchend Rache, wach’ich aus dem Koma auf, |
weißjetzt wie die Toten speisen, dreht sich mir der Magen um. |
Verzeihen Sie bitte, was sind Tiere, Menschen ähnlich oder mehr, |
wissen nichts von Militär und auch nichts von dem Schießgewehr. |
Hört auf zu schreien, hört Euch niemand zu. |
Hört auf zu lügen, hört Euch selbst nur flehen. |
Hört auf zu morden, im Blut ertrunken. |
Hört auf zu hassen, im Rausch verloren. |
Schrei, Luge, Mord, Hass |
Das einzig wahre Paradies, beim Sensenmann, die Seelen quälen, |
geistig hab’ich mich erwischt, ich lösche Gott die Menschheit aus. |
Aus diesen Grund bin ich gefährlich, liefe Amok müsst'ich wählen, |
die ganze Welt ist voller Blut, niemand kennt den Unterschied. |
In tiefer Not zieh’ich zu Grabe, fleh’um Tod und Ruh', |
auf Erden hab’ich ihm gedient, winsel’ihn um Gnade an. |
Hämisch lachend, spuckt mir jetzt der Teufel ins Gesicht, |
und flüstert leise mir ins Ohr, von Gott sei er geschickt. |
Hört auf zu schreien, hört Euch niemand zu… |
Hört auf zu schreien |
Hört auf zu lügen |
Hört auf zu morden |
Hört auf zu hassen |
Парадигма(перевод) |
Крысиный помет и дьявольская слюна, черное сердце бьется во мне, |
время от времени он извергает огонь, кровь свертывается за секунды. |
Когда я вижу детей человеческих, страдания и голод, все умирают, |
Я останавливаюсь и думаю о том, что я потерял в этом мире. |
Сон и тоска, месть проклиная, я просыпаюсь от комы, |
Теперь, когда я знаю, как едят мертвые, мой желудок переворачивается. |
Простите, какие животные, человекоподобные или более, |
ничего не знают о вооруженных силах, а также ничего о винтовке. |
Прекрати кричать, тебя никто не послушает. |
Хватит лгать, просто услышь свою мольбу. |
Хватит убивать, утонуть в крови. |
Хватит ненавидеть, потерявшись в спешке. |
Крик, ложь, убийство, ненависть |
Единственный настоящий рай от Мрачного Жнеца, мучающего души, |
мысленно поймал себя на том, что вытираю богочеловечность. |
Вот почему я опасен, если бы я взбесился, мне пришлось бы выбирать |
весь мир полон крови, никто не знает разницы. |
В глубокой печали иду в могилу, молю о смерти и мире, |
Я служил ему на земле, молю его о пощаде. |
Злобно смеясь, теперь черт плюет мне в лицо, |
и тихо шепчет мне на ухо, что его послал Бог. |
Прекрати кричать, никто тебя не послушает... |
Хватит кричать |
Перестань лгать |
Хватит убивать |
Хватит ненавидеть |