| In meinem Kopf rufen Träume wirre Gedanken nicht real | У меня в голове кричат сны, нереальные путаные мысли. |
| In meinen Augen stille Tränen kranke Bilder der Wahnsinn spricht | У меня в глазах немые слезы, больные образы, говорит безумие. |
| In meinem Ohr tanzen Stimmen jeder schreit niemand hört | У меня в ушах танцуют голоса, все кричат, никто не слушает. |
| In meinem Mund schwarze Spinnen saugen Blut aus jedem Wort | У меня во рту черные пауки высасывают кровь из каждого слова. |
| In meinem Hals schreien Lügen brechen Stahl würgen mich | У меня в горле кричит ложь, ломает сталь, душит меня. |
| In meiner Brust ein Teufel feige meinen Atem in seinem Schoß | У меня в груди трусливый дьявол, мое дыхание в его чреве. |
| In meinem Herz trocken Blut kalter Stein Kern aus Sand | У меня в сердце сохнет кровь, холодный камень, песчаная середина. |
| In meinem Bauch Schlangen Wut Medusa sich dort niederkniet | У меня в животе змеи, ярость, там преклоняет колени Медуза. |
| | |
| Zeige mir den Garten Eden | Покажи мне эдемский сад, |
| Führe mich auf deine Au | Веди меня в свою долину, |
| Schenke mir das ewige Leben | Подари мне вечную жизнь |
| An dem Tag an dem der Himmel fällt | В день, когда рухнут небеса. |
| | |
| In meinem Hoden trächtig Ratten taube Moral Respekt verdreht | В моем яичке беременные крысы, глухая мораль извращает уважение. |
| In meinen Beinen Hufe schlagen Knochen tragen faules Fleisch | В моих ногах бьют копыта, кости носят гнилую плоть. |
| In meinen Gliedern treibt die Angst leben schwindet Tod gewinnt | В моих конечностях гуляет страх, жизнь исчезает, побеждает смерть. |
| In meinen Füßen fette Würmer großes Festmahl Schritt für Schritt | В моих стопах жирные черви на большом пиру пожирают кусок за куском. |
| In meinem Leben kriechend Geister würgen Elend Stück für Stück | В моей жизни призраки, ползая, постепенно душат нищету. |
| In meinen Nerven dunkler Meister predigt Menschen lache nicht | В моих нервах темный господин внушает человеку не смеяться. |
| In meiner Seele Nebelschwaden dunkle Nacht am Tage hell | В моей душе клубы тумана, темная ночь средь бела дня. |
| In meiner Aura Spott und Fall klagend Ich dem Tod geweiht | В моей ауре ирония и падение, плачущее "я", обреченное на смерть. |
| | |
| Zeige mir den Garten Eden | Покажи мне эдемский сад, |
| Führe mich auf deine Au | Веди меня в свою долину, |
| Schenke mir das ewige Leben | Подари мне вечную жизнь |
| An dem Tag an dem der Himmel fällt | В день, когда рухнут небеса. |