Перевод текста песни Blutquell - Das Ich

Blutquell - Das Ich
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blutquell, исполнителя - Das Ich. Песня из альбома Egodram, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 29.01.1998
Лейбл звукозаписи: Danse Macabre
Язык песни: Немецкий

Blutquell (Charles Baudelaire)

(оригинал)

Кровавый ручей (Шарль Бодлер)

(перевод на русский)
Mir scheint zu weilen, das mein Blut entfließtКажется, долго уже моя кровь течет,
gleich Brunnen schluchzend sich im Takt ergießtСловно ритмично разливается, всхлипывая, источник.
Wohl hör ich's rauschen lange, lange StundenЯ с удовольствием слушаю журчание многие, многие часы
doch tast ich auch, ich finde nicht die WundeИ пытаюсь нащупать рану, но не нахожу ее.
--
Es flutet durch die Stadt wie ein HagОна течет по городу, как живая изгородь,
grenzt Inseln ab, wo glattes Pflaster lagРазграничивает острова, замощенные гладким камнем,
Stillt überall, wo ein Durst bedrohtОрошает все, чему угрожает жажда,
und färbt die Welt in allen Dingen rotИ окрашивает все в мире в красный цвет.
--
Oft bat die schweren Weine ich vermessenТак часто я самонадеянно просил крепкие вина
kurz einzuschläfern meiner Schrecknis bohren;Ненадолго усыпить пронзающий меня ужас,
doch Wein schärft Augen und verfeint die Ohren.Но вино улучшает зрение и делает тонким слух.
--
Ich suchte in der Liebe Schlafs vergessen:Я искал забвение в любви сна,
doch mir ist ein Nagelbett befreitНо мой ноготь оторван,
zu tränken dieser Mädchen Grausamkeit.Чтобы напоить жестокость этих девушек.

Blutquell

(оригинал)
Mir scheint zu weilen, das mein Blut entfließt
Gleich Brunnen schluchzend sich im Takt ergießt
Wohl hör ich’s rauschen lange, lange Stunden
Doch tast ich auch, ich finde nicht die Wunde
Es flutet durch die Stadt wie ein Hag
Grenzt Inseln ab, wo glattes Pflaster lag
Stillt überall, wo ein Durst bedroht
Und färbt die Welt in allen dingen rot
Oft bat die schweren Weine ich vermessen
Kurz einzuschläfern meiner Schreckniss bohren;
Doch Wein schärft Augen und verfeint die Ohren!
Ich suchte in der Liebe schlafs vergessen:
Doch mir ist ein Nagelbett, befreit
Zu tränken dieser Mädchen Grausamkeit!

Блутквелл

(перевод)
Иногда мне кажется, что моя кровь течет
Как фонтан, рыдающий во времени
Я слышу его шелест в течение долгих, долгих часов
Но я тоже прикасаюсь, я не могу найти рану
Это наводнение по городу, как ведьма
Ограничивает острова, где лежит гладкий тротуар
Удовлетворяет везде, где угрожает жажда
И окрашивает мир в красный цвет
Я часто просил, чтобы тяжелые вина измерялись
Вскоре усыпил мой ужас;
Но вино обостряет глаза и утончает слух!
Я искал в любви, забытой во сне:
Но у меня есть кровать из гвоздей, освобожденная
Залить этих девушек жестокостью!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fieber 2014
Kannibale 2010
Nahe 2005
Das dunkle Land 2004
Sodom und Gomorra 2010
Schwarzes Gift 2005
Garten Eden 2010
Macht 2005
Gott ist tot 2004
Schwarzer Stern 2014
Uterus 2014
Paradigma 2005
Opferzeit 2005
Kain und Abel 2004
Gottes Tod 2010
Krieg im Paradies 2010
Grund der Seele 2010
Moritat 2005
Atemlos 2005
Engel 2010

Тексты песен исполнителя: Das Ich