Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Puisses-Tu …… , исполнителя - Dark Sanctuary. Дата выпуска: 20.07.2008
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Puisses-Tu …… , исполнителя - Dark Sanctuary. Puisses-tu...(оригинал) | Мог бы ты…(перевод на русский) |
| Puisses-tu m'entendre, crier ma peine, | Мог бы ты услышать меня, прокричать о моём горе, |
| Hurler ma terreur fatiguée, ma pudeur malade... | Закричать от моего усталого ужаса, моей больной застенчивости. |
| Au coeur de mes rêves, danse ta silhouette | В сердце моих снов, в твоих очертаниях, |
| Mais au-delà de ma peine m'attend ta chaleur... | Но вне моего горя меня ждёт тепло. |
| - | - |
| Puisses-tu me comprendre, m'accepter en tes lieux, | Мог бы ты понять меня, принять в твоих местах, |
| Me laisser goûter tes larmes au goût amer, | Дать мне попробовать твоих горьких слёз, |
| Me permettre de lécher ton venin, ta liqueur | Разрешить мне слизать твой яд, твой ликёр, |
| Sortant des plaies béantes de ton coeur... | Льющийся из зияющих ран твоего сердца... |
| - | - |
| Puisses-tu m'attendre quelques temps encore, | Мог бы ты подождать меня ещё немного времени, |
| Pendant que la mort me parle à voix basse, | Пока смерть говорит со мной низким голосом |
| Et me demande de te rejoindre lentement, | И просит меня медленно соединиться с тобой |
| En ses lieux sombres et sales... | В её тёмных и грязных владениях... |
| - | - |
| Je communique avec l'au-delà qui m'apprend ta présence, | Я говорю с потусторонним миром, который сообщил мне о твоём присутствии, |
| Je souhaite la sentence, alors je t'en prie, | Я хочу приговора и потому прошу тебя об этом, |
| Puisses-tu me pendre... | Мог бы ты казнить меня... |
Puisses-Tu ……(оригинал) |
| Puisses-tu m’entendre crier ma peine |
| Hurler ma terreur fatiguée, ma pudeur malade… |
| Au coeur de mes rêves, danse ta silhouette |
| Mais au-delà de ma peine m’attend ta chaleur… |
| Puisses-tu me comprendre, m’accepter en tes lieux |
| Me laisser goûter tes larmes au goût amer |
| Me permettre de lécher ton venin, ta liqueur |
| Sortant des plaies béantes de ton coeur… |
| Puisses-tu m’attendre quelques temps encore |
| Pendant que la mort me parle à voix basse |
| Et me demande de te rejoindre lentement |
| En ses lieux sombres et sales… |
| Je communique avec l’au-delà qui m’apprend ta présence |
| Je souhaite la sentence, alors je t’en prie |
| Puisses-tu me pendre… |
| (перевод) |
| Ты слышишь, как я плачу от боли? |
| Вой мой усталый ужас, моя больная скромность... |
| В сердце моей мечты танцуй свой силуэт |
| Но помимо моей боли меня ждет твое тепло... |
| Пойми меня, прими меня на свои места |
| Дай мне попробовать твои горькие слезы |
| Позволь мне облизать твой яд, твой ликер |
| Выйдя из зияющих ран твоего сердца... |
| Можешь ли ты подождать меня еще немного |
| Пока смерть шепчет мне |
| И попроси меня подойти к тебе медленно |
| В его темных и грязных местах... |
| Я общаюсь с запредельным, которое учит меня твоему присутствию |
| Я хочу приговор, поэтому, пожалуйста |
| Можешь меня повесить... |
| Название | Год |
|---|---|
| L'envers du miroir | 2009 |
| Summoning Of The Muse | 2007 |
| L'arrogance | 2009 |
| L'ombre triste | 2005 |
| Cristal | 2008 |
| D'une Mère à sa Fille | 2005 |
| La Clameur Du Silence | 2008 |
| Assombrissement de l'ame | 2009 |
| L'autre monde | 2005 |
| Vie ephemere | 2009 |
| Funerailles | 2007 |
| Le Paradis Noir | 2007 |
| L'instant Funèbre | 2008 |
| Mon Errance… | 2008 |
| Cet Enfer Au Paradis | 2007 |
| La rencontre fatale | 2009 |
| Au milieu des sepultures | 2005 |
| Assombrissement de l'âme | 2005 |
| Les Larmes Du Méprisé | 2009 |
| A Quoi Bon? | 2008 |