Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Clameur Du Silence , исполнителя - Dark Sanctuary. Дата выпуска: 20.07.2008
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Clameur Du Silence , исполнителя - Dark Sanctuary. La Clameur Du Silence(оригинал) | Крик тишины(перевод на русский) |
| Glisser lentement dans l'oubli, | Медленно скользить к забвению, |
| Perdre doucement toute notion de vie. | Мягко терять все признаки жизни. |
| Accrochée à rien je me noie dans les méandres | Не к чему ни привязанная, я тону в лабиринтах |
| De souvenirs que je n'ai pas... | Воспоминаний, которых у меня нет. |
| (Voilà des siècles que j'erre...) | |
| De volutes en volutes glisser, | В завитках скользящих спиралей, |
| Des soupçons d'âmes qui s'effeuillent ravir la flamme. | В подозрениях душ, осыпающихся, чтоб унести пламя. |
| Viens à moi viens dans mes bras car je m'épuise, | Иди ко мне, иди в мои объятия потому, что я истощена, |
| Donne moi le souffle nécessaire puis endors toi blotti | Дай мне необходимое дыхание, а затем усыпи свою осторожность |
| Dans la chaleur de mon étreinte... | В тепле моих объятий... |
| Tu m'enchaînes (inexorablement) à ma destinée... | Ты приковываешь меня к своей судьбе... |
| Mais je n'en ai pas... | Но у меня её нет... |
| Emmène moi là ou je t'envoie | Отнеси меня туда, куда я тебя отправила, |
| Que l'ombre que je suis s'évanouisse enfin dans le néant | Туда, где тени, подобные мне, исчезают в небытие. |
La Clameur Du Silence(оригинал) |
| Glisser lentement dans l’oubli |
| Perdre doucement toute notion de vie |
| Accrochée à rien je me noie dans les méandres |
| De souvenirs que je n’ai pas… |
| (Voilà des siècles que j’erre…) |
| De volutes en volutes glisser |
| Des soupçons d'âmes qui s’effeuillent ravir la flamme |
| Viens à moi viens dans mes bras car je m'épuise |
| Donne moi le souffle nécessaire puis endors toi blotti |
| Dans la chaleur de mon étreinte… |
| Tu m’enchaînes (inexorablement) à ma destinée… mais je n’en ai pas… |
| Emmène moi là ou je t’envoie |
| Que l’ombre que je suis s'évanouisse enfin dans le néant |
Шум Тишины(перевод) |
| Медленно уходя в небытие |
| Медленно теряя всякий смысл жизни |
| Ни за что не цепляясь, я тону в меандрах |
| Воспоминания, которых у меня нет... |
| (Я скитался веками...) |
| От завитков к завихрениям скользить |
| Подозрения о душах, отрывающихся от пламени |
| Иди ко мне, иди в мои объятия, потому что я бегу |
| Дай мне дыхание, в котором я нуждаюсь, а затем засну, обнявшись |
| В тепле моих объятий... |
| Ты приковываешь меня (неумолимо) к моей судьбе... но у меня ее нет... |
| Отведи меня туда, куда я тебя отправлю |
| Пусть тень, которой я являюсь, наконец исчезнет в небытие |
| Название | Год |
|---|---|
| L'envers du miroir | 2009 |
| Summoning Of The Muse | 2007 |
| L'arrogance | 2009 |
| L'ombre triste | 2005 |
| Cristal | 2008 |
| D'une Mère à sa Fille | 2005 |
| Assombrissement de l'ame | 2009 |
| L'autre monde | 2005 |
| Vie ephemere | 2009 |
| Funerailles | 2007 |
| Le Paradis Noir | 2007 |
| L'instant Funèbre | 2008 |
| Mon Errance… | 2008 |
| Cet Enfer Au Paradis | 2007 |
| La rencontre fatale | 2009 |
| Au milieu des sepultures | 2005 |
| Assombrissement de l'âme | 2005 |
| Les Larmes Du Méprisé | 2009 |
| A Quoi Bon? | 2008 |
| De larmes et de sang | 2009 |