
Дата выпуска: 10.05.2009
Язык песни: Французский
L'envers du miroir(оригинал) |
Face à ce grand Miroir |
Le corps sans vie |
Flottait calmement… |
Sa silhouette tournoyante |
Eclairée par quelques bougies |
Déposées ici comme pour accueillir la Mort |
Reflétait la peur… |
Seules la poussière et la cendre |
Semblaient être vivantes… |
Caressées par un léger vent |
Elles dansaient autour de la Mort… |
Les Yeux du corps brillaient |
Des larmes coulaient lentement |
De cet abîme de chair et de sang |
Refusé par un esprit différent |
De celui des autres hommes… |
La vie sur cette terre |
Etait un tourment d’agonies… |
L’esprit différent choisit alors |
Un autre monde |
Que celui des hommes |
Une autre voie |
Que celle de la foi… |
Ce gestalt de peur |
Et de Chagrin |
Etait la preuve |
Que la vie venait |
Une nouvelle fois |
D'être défiée… |
L’envers du miroir sera |
Peut-être une délivrance |
Ou bien ne sera que Malveillance… |
(Translation) |
(The Reverse Side of the Mirror…) |
In front of this large mirror |
The lifeless body |
Was calmly floating… |
Its whirling silhouette |
Enlightened by some candles |
Put there as to welcome death |
Was reflecting fear… |
The eyes of the body were sparkling |
Tears were slowly dropping |
From this abyss of flesh and blood |
That had been refused by a mind |
Differing from that of other men… |
Life on this earth |
Was a torment of agonies… |
The different mind then chose |
Another world |
Than that of men |
Another path |
Than that of Faith… |
This gestalt of fear |
And sorrow |
Proved that life had been |
Once more defied… |
The reverse side of the mirror |
May be a release |
Or will just be malevolence… |
(Translated from french by Aries) |
Изнанка зеркала(перевод) |
Перед этим великим Зеркалом |
Безжизненное тело |
Плавает спокойно... |
Ее кружащаяся фигура |
Горит несколькими свечами |
Положен здесь, как будто приветствуя Смерть |
Отраженный страх... |
Только пыль и пепел |
Вроде живой... |
Ласкает легкий ветерок |
Они танцевали вокруг Смерти... |
Глаза тела сияли |
Слезы текли медленно |
Из этой бездны плоти и крови |
Отказано другим умом |
От других мужчин... |
жизнь на этой земле |
Была мука агоний... |
Затем другой ум выбирает |
Другой мир |
Чем у мужчин |
другой путь |
Чем вера... |
Этот гештальт страха |
И горе |
Было ли доказательство |
Эта жизнь приближалась |
Новое время |
Чтобы бросить вызов... |
Обратная сторона зеркала будет |
Может быть, избавление |
Иначе это будет только Злоба... |
(Перевод) |
(Обратная сторона зеркала…) |
Перед этим большим зеркалом |
Безжизненное тело |
Спокойно плыл… |
Его кружащийся силуэт |
Просветленный некоторыми свечами |
Положите туда, чтобы приветствовать смерть |
Отражал страх… |
Глаза тела сверкали |
Слезы медленно капали |
Из этой бездны плоти и крови |
Это было отвергнуто умом |
В отличие от других мужчин… |
Жизнь на этой земле |
Была мука агоний… |
Другой ум тогда вещь |
Другой мир |
Чем у мужчин |
Другой путь |
Чем у Веры… |
Этот гештальт страха |
И печаль |
Доказал, что жизнь была |
Еще раз бросил вызов… |
Обратная сторона зеркала |
Может быть релиз |
Или будет просто злорадство… |
(Перевод с французского Овен) |
Название | Год |
---|---|
Summoning Of The Muse | 2007 |
L'arrogance | 2009 |
L'ombre triste | 2005 |
Cristal | 2008 |
D'une Mère à sa Fille | 2005 |
La Clameur Du Silence | 2008 |
Assombrissement de l'ame | 2009 |
L'autre monde | 2005 |
Vie ephemere | 2009 |
Funerailles | 2007 |
Le Paradis Noir | 2007 |
L'instant Funèbre | 2008 |
Mon Errance… | 2008 |
Cet Enfer Au Paradis | 2007 |
La rencontre fatale | 2009 |
Au milieu des sepultures | 2005 |
Assombrissement de l'âme | 2005 |
Les Larmes Du Méprisé | 2009 |
A Quoi Bon? | 2008 |
De larmes et de sang | 2009 |