| Je ne sais que faire de cette vie, | Я не знаю, что делать в этой жизни, |
| Dans cet enfer au paradis, | В этом аду внутри рая. |
| - | - |
| J'ai perdu mes ailes et ma liberté, | Я потеряла свои крылья и свободу |
| A cause de celle que j'ai tant aimé, | Из-за той, которую я так сильно любила. |
| - | - |
| Des larmes de glace sont comme des espoirs, | Ледяные слёзы, будто надежды, |
| Lentement ils s'effacent de ma mémoire, | Медленно утекают из моей памяти. |
| - | - |
| J'aurais tant voulu ne jamais exister, | Я бы так хотела никогда не рождаться |
| Ni jamais avoir cru pouvoir aimer, | И никогда не знать, что значит любить. |
| - | - |
| J'ai tant de haine contre ceux qui ont | Я так ненавижу тех, кто |
| Créé mes peines et mes passions, | Причинил мне боль и вызвал страсть. |
| - | - |
| Je crie de douleur, j'ai mal et j'ai peur, | Я кричу от боли, мне плохо и страшно, |
| J'aimerais tant pouvoir encore la revoir, | Я бы так хотела снова её увидеть. |
| - | - |
| J'ai beau crier, elle ne m'entend pas, | Я кричу что есть сил, она меня не слышит, |
| J'ai beau pleurer, elle ne m'aimera pas. | Я задыхаюсь от слёз, она меня не полюбит. |