
Дата выпуска: 20.07.2008
Язык песни: Французский
Laissez Moi Mourir(оригинал) | Оставьте меня умирать(перевод на русский) |
Je regarde ces êtres masqués autour de moi. | Я смотрю на этих существ в масках вокруг меня. |
Qui sont-ils ? Que me veulent-ils ? | Кто они? Чего они хотят? |
Que font-ils autour de mon corps inerte ? | Что они делают вокруг моего неподвижного тела? |
- | - |
De ma hauteur je peux contempler | Со своей высоты я могу рассмотреть |
Le sang et la haine de ce qui fut jadis | Кровь и ненависть на месте, того, что когда-то было |
Mon corps et ma vie. | Моим телом и моей жизнью. |
- | - |
Je sens une force en moi | Я чувствую в себе силу |
Me guider ailleurs, loin de ce monde | Уйти в другое место, далеко от этого мира |
Par delà cette chair, par delà cette ombre. | По ту сторону этого тела, по ту сторону этой тьмы. |
- | - |
Cet esprit rayonnant en face de moi | Этот сияющий дух передо мной |
M'attire et m'enveloppe | Привлекает и обволакивает меня, |
Comme si je ne pouvais y réchapper. | Словно я не могу избежать этого. |
- | - |
C'est ma destiné qui m'appelle, | Это судьба зовёт меня, |
La fin de toute chose | Конец всех вещей |
Et le commencement d'une autre. | И начало чего-то другого. |
- | - |
Mais soudain tout s'assombrit, | Но вдруг всё мрачнеет, |
Et les tambours de nouveau retentirent | И барабаны снова гремят, |
Comme pour marquer mon retour à la mort. | Словно отмечая моё возвращение к смерти. |
- | - |
Je ne voulais pourtant pas revenir | Однако я не хотела возвращаться, |
Et tout est à recommencer. | И всё началось снова. |
Pourquoi m'avez-vous remené ? | Зачем вы вернули меня? |
- | - |
Je vous déteste. | Я вас ненавижу. |
Laissez Moi Mourir(оригинал) |
Je regarde ces êtres masqués autour de moi |
Qui sont-ils? |
Que me veulent-ils? |
Que font-ils autour de mon corps inerte? |
De ma hauteur je peux contempler |
Le sang et la haine de ce qui fut jadis |
Mon corps et ma vie. |
Je sens une force en moi |
Me guider ailleurs, loin de ce monde |
Par delà cette chair, par delà cette ombre. |
Cet esprit rayonnant en face de moi |
M’attire et m’enveloppe |
Comme si je ne pouvais y réchapper. |
C’est ma destiné qui m’appelle, |
La fin de toute chose |
Et le commencement d’une autre. |
Mais soudain tout s’assombrit. |
Et les tambours de nouveau retentirent |
Comme Pour marquer mon retour à la mort |
Je ne voulais pourtant pas revenir |
Et tout est à recommencer |
Pourquoi m’avez-vous remené? |
Je vous déteste. |
Дайте Мне Умереть(перевод) |
Я наблюдаю за этими существами в масках вокруг меня. |
Кто они? |
Что они хотят от меня? |
Что они делают вокруг моего инертного тела? |
С моей высоты я могу созерцать |
Кровь и ненависть к тому, что когда-то было |
Мое тело и моя жизнь. |
я чувствую в себе силу |
Направь меня куда-нибудь подальше от этого мира |
За пределами этой плоти, за пределами этой тени. |
Этот сияющий дух передо мной |
привлекает меня и обволакивает меня |
Как будто я не мог этого избежать. |
Это моя судьба зовет меня, |
Конец всему |
И начало другого. |
Но вдруг все темнеет. |
И снова зазвучали барабаны |
Нравится, чтобы отметить мое возвращение к смерти |
Я не хотел возвращаться, хотя |
И это все, чтобы начать сначала |
Зачем ты вернул меня? |
Я ненавижу тебя. |
Название | Год |
---|---|
L'envers du miroir | 2009 |
Summoning Of The Muse | 2007 |
L'arrogance | 2009 |
L'ombre triste | 2005 |
Cristal | 2008 |
D'une Mère à sa Fille | 2005 |
La Clameur Du Silence | 2008 |
Assombrissement de l'ame | 2009 |
L'autre monde | 2005 |
Vie ephemere | 2009 |
Funerailles | 2007 |
Le Paradis Noir | 2007 |
L'instant Funèbre | 2008 |
Mon Errance… | 2008 |
Cet Enfer Au Paradis | 2007 |
La rencontre fatale | 2009 |
Au milieu des sepultures | 2005 |
Assombrissement de l'âme | 2005 |
Les Larmes Du Méprisé | 2009 |
A Quoi Bon? | 2008 |