Перевод текста песни La chute de l'ange - Dark Sanctuary

La chute de l'ange - Dark Sanctuary
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La chute de l'ange, исполнителя - Dark Sanctuary. Песня из альбома Thoughts : 9 Years In The Sanctuary, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 25.03.2005
Лейбл звукозаписи: Projekt
Язык песни: Английский

La chute de l'ange

(оригинал)
Une lueur scintille dans la nuit,
Et l’ange tombe du haut des cieux,
Les ailes déchirées par son dieu,
Une goutte de plus parmi les pluies.
Son corps a traversé les nuages,
Pour atterrir sur terre, tremblant,
D’un ange, il ne reste plus que le visage,
La pureté de son teint blanc.
L’homme pauvre sera attristé,
Mais du paradis est venue la haine,
Il ne reste plus, sur son visage blême,
Que malheurs et souffrances ignorés.
«Je voudrais dormir une dernière fois,
Oublier ma douleur et Marie,
Déjà je sens naître de la mort l’ennui,
Mais des autres mondes j’ai perdu la foi».
A light twinkles in the night
And the angel falls from the heavens
His wings torn by his God
Another drop among the rains
His shell has crossed the clouds
To land on earth, shivering,
Of an angel only remains his face,
The purity of his white complexion
The poor man shall be sad
But from Heaven came hatred
On his pale face only remain
Ignored miseries and sufferings
«I wish I could sleep one last time,
To forget my pain and Marie,
I already feel boredom in Death,
And I have lost faith in other worlds.
»

Падение ангела

(перевод)
Une lueur scinille dans la nuit,
Et l’ange tomb du haut des Cieux,
Les ailes déchirées par son dieu,
Une goutte de plus parmi les pluies.
Son corps a traversé les nuages,
Pour atterrir sur terre, трепещущий,
D’un ange, il ne reste plus que le visage,
La pureté de son teint blanc.
L’homme pauvre sera attriste,
Mais du paradis est stage la haine,
Il ne reste plus, sur son facege blême,
Que malheurs et suffrances игнорирует.
«Je voudrais dormir une dernière fois,
Oublier ma douleur et Marie,
Déjà je sens naître de la mort l’ennui,
Mais des autres mondes j’ai perdu la foi».
Свет мерцает в ночи
И ангел падает с небес
Его крылья, разорванные его Богом
Еще одна капля среди дождей
Его оболочка пересекла облака
Приземлиться на землю, дрожа,
От ангела остается лишь его лик,
Чистота его белого цвета лица
Бедный человек будет грустить
Но с небес пришла ненависть
На его бледном лице остаются только
Игнорировались беды и страдания
«Хотел бы я уснуть в последний раз,
Чтобы забыть мою боль и Мари,
Мне уже скучно в Смерти,
И я потерял веру в другие миры.
»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'envers du miroir 2009
Summoning Of The Muse 2007
L'arrogance 2009
L'ombre triste 2005
Cristal 2008
D'une Mère à sa Fille 2005
La Clameur Du Silence 2008
Assombrissement de l'ame 2009
L'autre monde 2005
Vie ephemere 2009
Funerailles 2007
Le Paradis Noir 2007
L'instant Funèbre 2008
Mon Errance… 2008
Cet Enfer Au Paradis 2007
La rencontre fatale 2009
Au milieu des sepultures 2005
Assombrissement de l'âme 2005
Les Larmes Du Méprisé 2009
A Quoi Bon? 2008

Тексты песен исполнителя: Dark Sanctuary