- Laß mich ein letztes Mal Deine Nähe spüren | - Дай мне в последний раз почувствовать твой след, |
Dein Antlitz in diesem Garten Eden erblicken | Увидеть твоё лицо в этом райском саду. |
Einsam, verloren in dieser unrealen Welt | Одинокий, потерянный в этом нереальном мире, |
Bin ich Halb-tod, Halb-Nackt. | Я — полумёртв и полуобнажён. |
- | - |
- Ich schreie vor Schmerz und weiß | - Я бледнею и кричу от боли, |
Dein Herz kann mich hören | Твоё сердце не слышит меня. |
- Mais ma voix se cloître sous cette terre | - Но мой голос замер над землёй. |
- Einsam liege ich auf Deinem kalten Stein | - В одиночестве я лежу на твоём холодном надгробии. |
- | - |
"Si tu me délivres pas | "Если ты не освободишь меня |
Mon dernier souffle se brisera | Моё последнее дыхание разобьется |
Sur ces parois de chêne" | Об эти дубовые стены". |
- | - |
- Mir bleibt einzig die Wirklichkeit | - Я остаюсь в этой реальности. |
- Und so verlasse ich Dich, | - И так я покидаю тебя, |
Ich gehe in eine graue Welt, weit von allem | Я ухожу в серый мир прочь ото всех, |
Weit von Dir | Прочь от тебя. |
- Weit von mir | - Прочь от себя. |
Prends soin de toi... | Позаботься о себе. |