| Je me sens libre
| я чувствую себя свободным
|
| Quand mes cordes vocales vibre
| Когда мои голосовые связки вибрируют
|
| Comme le son, d’un violon j’suis sensible
| Как звук скрипки я чувствителен
|
| Mais chaque fois qu’j’m’exprime
| Но каждый раз, когда я выражаю себя
|
| Tu m’accuse d’un crime
| Вы обвиняете меня в преступлении
|
| J’veux la paix, j’reste muet comme un mime
| Я хочу покоя, я молчу, как мим
|
| J’ose plus ouvrir la bouche
| Я не смею открыть рот
|
| Car j’ai peur que tu m’tapes comme un mouche
| Потому что я боюсь, что ты ударишь меня, как муху
|
| Tous les sujets sont tabous
| Все темы запрещены
|
| J’ai plus goût, j’suis à bout
| У меня больше вкуса, я в конце
|
| Quand j’dois me taire
| Когда я должен заткнуться
|
| J’me considère expert
| Я считаю себя экспертом
|
| C’est logique, je pratique toutes les heures
| Имеет смысл, я тренируюсь каждый час
|
| Tu me censures
| Ты подвергаешь меня цензуре
|
| En faisant d’la couture
| Во время шитья
|
| J’ai l’bec plein de tes points-de-suture
| У меня клюв полон твоих швов
|
| Je blâme tes interdictions
| Я виню твои запреты
|
| Ma pauvre voix est en voie d’extinction
| Мой бедный голос замирает
|
| Tous les sujets sont tabous
| Все темы запрещены
|
| J’ai plus goût, j’suis à bout
| У меня больше вкуса, я в конце
|
| Si j’dis un mot
| Если я скажу слово
|
| C’est toujours un de trop
| Это всегда слишком много
|
| Faut qu'ça cesse, j’t’en détresse sans écho
| Это должно прекратиться, я огорчаю тебя без эха
|
| Toutes mes pensées
| все мои мысли
|
| Elles restent embouteillées
| Они остаются застрявшими
|
| Débouchons ce flacon plein d’idées
| Давайте откупорим эту бутылку, полную идей
|
| Quand j’te parle je piétine
| Когда я говорю с тобой, я топчу
|
| Comme si j’traversais un champ de mine
| Как будто я иду по минному полю
|
| Tous les sujets sont tabous
| Все темы запрещены
|
| J’ai plus goût, j’suis à bout | У меня больше вкуса, я в конце |