Перевод текста песни Cercles - Damien Robitaille

Cercles - Damien Robitaille
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cercles, исполнителя - Damien Robitaille
Дата выпуска: 16.10.2006
Язык песни: Французский

Cercles

(оригинал)
Je fais constamment des cercles
Je n’arrête jamais
J’essaie de te trouver, je me retrouve où j'étais
J’parle pas de triangles, ni de carrées
Je n’veux rien percer
Les images dans la vitre je les connais bien
C’est la cinquante-millième fois que je les passe dans ce train
Puis là ça va continuer j’dois prendre une décision
Vers un nouveau paysage, j’veux plus tourner en rond
Je fais constamment des cercles
Je n’arrête jamais
J’essaie de te trouver, je me retrouve où j'étais
J’parle pas de triangles, ni de carrés
Je n’veux rien percer
Je fais constamment des cercles
Je n’arrête jamais
J’essaie de te trouver, je me retrouve où j'étais
Pas question de rectangles, ni de trapèzes
Je suis pris dans un piège
Je me sens comme un disque, un disque égratigné
Je veux te chanter une chanson
Mais je n’fait rien que sauter, rien que sauter, rien que sauter
Sur un carrousel, qui n’arrête jamais
Les chevaux ils sont biens mais c’est avec toi que j’aimerais tourner
J’peux pas te trouver
Je tourne en rond je suis tellement étourdis
Sans contrôle, ma vie c’est une anarchie
Un bateau à la mer sans gouvernail
Passager d’un train qui déraille
Je fais constamment des cercles
Je n’arrête jamais
J’essaie de te trouver, je me retrouve où j'étais
J’parle pas de triangle, ni de carrés
Je n’veux rien percer
Je fais constamment des cercles
Je n’arrête jamais
J’essaie de te trouver, je me retrouve où j'étais
Pas question de rectangle, ni de trapèze
Je suis pris dans un piège
(перевод)
я постоянно кружу
я никогда не останавливаюсь
Я пытаюсь найти тебя, я нахожусь там, где был
Я не говорю о треугольниках или квадратах
ничего не хочу сверлить
Картины в стекле я их хорошо знаю
Я проезжаю мимо них на этом поезде в пятьдесят тысяч раз
Тогда это будет продолжаться, я должен принять решение
Навстречу новому пейзажу я больше не хочу вертеться кругами
я постоянно кружу
я никогда не останавливаюсь
Я пытаюсь найти тебя, я нахожусь там, где был
Я не говорю о треугольниках или квадратах
ничего не хочу сверлить
я постоянно кружу
я никогда не останавливаюсь
Я пытаюсь найти тебя, я нахожусь там, где был
Никаких прямоугольников или трапеций
я попал в ловушку
Я чувствую себя пластинкой, поцарапанной пластинкой.
Я хочу спеть тебе песню
Но я ничего не делаю, только прыгаю, только прыгаю, только прыгаю
На карусели, которая никогда не останавливается
Лошади хороши, но именно с тобой я хотел бы пострелять
я не могу найти тебя
Я кружусь, у меня так кружится голова
Без контроля моя жизнь - анархия
Лодка в море без руля
Пассажир в сошедшем с рельсов поезде
я постоянно кружу
я никогда не останавливаюсь
Я пытаюсь найти тебя, я нахожусь там, где был
Я не говорю о треугольниках или квадратах
ничего не хочу сверлить
я постоянно кружу
я никогда не останавливаюсь
Я пытаюсь найти тебя, я нахожусь там, где был
Нет прямоугольника или трапеции
я попал в ловушку
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Quelles sont les chances? 2012
Dans l'horizon, je vois l'aube 2006
Sors de mon corps 2012
Je tombe 2006
Amnésie sélective 2006
Serpents et échelles 2012
L'homme qui me ressemble 2006
Au pays de la liberté 2012
Omniprésent 2012
Dame nature 2012
Exotique! 2012
Belle bénévole 2012
Mon atlas 2006
Mètres de mon être 2006
Porc-épic 2006
Sexy séparatiste 2006
Rouge-gorge 2006
Tous les sujets sont tabous 2006
Astronaute 2006
L'ermite dans la ville 2009