Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Waldrandlichter, исполнителя - Clueso. Песня из альбома Handgepäck I, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 23.08.2018
Лейбл звукозаписи: Text und Ton eine gutemusikschallplatten
Язык песни: Немецкий
Waldrandlichter(оригинал) | Огни на опушке леса(перевод на русский) |
Er ist noch ein kleiner Junge | Он всё ещё маленький мальчик, |
Seine Neugier gibt ihm Halt | Его любопытство служит ему опорой, |
Er trug sein Herz nie auf der Zunge | Он никогда не был откровенным. |
Das Elternhaus stand vor dem Wald, | Дом родителей стоял перед лесом, |
Doch eines Tages lief er dahinter | Но однажды он забежал за него, |
Dorthin, wo die hohen Bäume stehen, | Туда, где высокие деревья, |
Doch sie bekam ihn in die Finger, | Но они прибрали его к рукам, |
Und sofort flossen die Tränen | И сразу потекли слёзы. |
- | - |
Am Mittagstisch, da schaute | За обеденным столом |
Sein Vater immer streng | У его отца всегда был строгий взгляд. |
Auf Verstecke, die er sich baute, | В укрытиях, которые он себе строил, |
Bald wurde es allen zu eng | Вскоре стало всем слишком тесно. |
Seine Alten schickten ihn | Предки отправили его |
Auf so 'n feines Internat | В отличный интернат – |
Sollen die ihn doch erzieh'n? | Разве не они должны его воспитывать? |
Er war nur zwei Wochen da, | Он пробыл там всего две недели, |
Denn er wollte immer dahin, | Ведь он всегда хотел туда, |
Wo nicht erlaubt war hinzugehen | Куда не разрешено было ходить. |
Und als er gehen sollte, ging er, | И когда ему суждено было уйти, он ушёл, |
Ohne sich umzudreh'n | Не оглядываясь. |
- | - |
Und er baut sich eine Hütte | И он строит себе хижину |
Dort, wo der Wald wie Brandung rauscht | Там, где лес шумит как прибой. |
Er stellt sich vor, das Feld wär' das Meer, | Он представляет себе, что поле — это море, |
Und er fährt hinaus | И он бороздит его. |
- | - |
Mit den Jahren wurde es ruhiger | С годами стало спокойнее |
Im Mehrfamilienhaus | В многоквартирном доме, |
Die Tage waren wie Glas, | Дни были как стекло: |
Viel zu einfach zu durchschau'n | Слишком просто всё разглядеть. |
Bald war'n im Netz der Kleinstadt | Вскоре в паутине дорог маленького городка |
Alle Wege abgefahren | Все дороги были изъезженны, |
Und nach 'nem viel zu langen Winter | И после слишком долгой зимы |
Regnet es im April so warm | Идёт тёплый апрельский дождь. |
Da lief er raus aus seinem Zimmer, | Он выбежал из своей комнаты, |
Um kurz am Horizont nachzusehen | Чтобы на минутку посмотреть на горизонт. |
Er stand dort, wo die Straßen flimmern, | Он стоял там, где улицы мерцают, |
Dann hat man ihn nicht mehr geseh'n | Потом его больше никто не видел. |
Waldrandlichter(оригинал) |
Er ist noch ein kleiner Junge |
Seine Neugier gibt ihm Halt |
Er trug sein Herz nicht auf der Zunge |
Das Elternhaus stand vor dem Wald |
Doch eines Tages lief er dahinter |
Dorthin, wo die hohen Bäume steh’n |
Doch sie bekam ihn in die Finger |
Und sofort flossen die Trän'n |
Am Mittagstisch da schaute sein Vater immer streng |
Auf Verstecke, die er sich baute |
Bald wurde es all’n zu eng |
Seine Alten schickten ihn auf so 'n feines Internat |
Sollen die ihn doch erzieh’n |
Er war nur zwei Wochen da |
Denn er wollte immer dahin |
Wo nicht erlaubt war hinzugeh’n |
Und als er gehen sollte, ging er |
Ohne sich umzudreh’n |
Und er baut sich eine Hütte |
Dort wo der Wald wie Brandung rauscht |
Er stellt sich vor, das Feld wär' das Meer |
Und er fährt hinaus |
Mit den Jahren wurde es ruhiger |
Im Mehrfamilienhaus |
Die Tage waren wie Glas |
Viel zu einfach zu durchschau’n |
Bald waren im Netz der Kleinstadt |
Alle Wege abgefahr’n |
Und nach 'nem viel zu langen Winter |
Regnet es im April so warm |
Da lief er raus aus seinem Zimmer |
Um kurz am Horizont nachzuseh’n |
Er stand dort wo die Straßen flimmern |
Dann hat man ihn nich' mehr geseh’n |
Огни опушки леса(перевод) |
Он еще маленький мальчик |
Его любопытство держит его на земле |
Он не носил свое сердце на рукаве |
Дом родителей стоял перед лесом |
Но однажды он побежал за ним |
Туда, где высокие деревья |
Но она взяла его в свои руки |
И сразу слезы потекли |
За обеденным столом его отец всегда выглядел суровым |
В тайниках, которые он построил |
Вскоре всем стало тесно |
Его старейшины отправили его в прекрасную школу-интернат |
Пусть его воспитывают |
Он был там всего две недели |
Потому что он всегда хотел пойти туда |
Куда не пустили |
И когда он должен был уйти, он пошел |
Не оборачиваясь |
И он строит себе хижину |
Где лес шумит, как прибой |
Он воображает, что поле было бы морем |
И он выезжает |
С годами стало тише |
В многоквартирном доме |
Дни были как стекло |
Слишком легко увидеть |
Вскоре были в сети городка |
Все дороги ушли |
И после слишком долгой зимы |
Дождь идет так тепло в апреле |
Затем он выбежал из своей комнаты |
Чтобы быстро взглянуть на горизонт |
Он стоял там, где мерцают улицы |
Тогда ты его больше не видел |