Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jeder lebt für sich allein, исполнителя - Clueso. Песня из альбома Neuanfang, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 13.10.2016
Лейбл звукозаписи: Text und Ton eine gutemusikschallplatten
Язык песни: Немецкий
Jeder Lebt Für Sich Allein(оригинал) | Каждый живёт ради себя(перевод на русский) |
Denk an den Zeitpunkt, als du gegangen bist | Думаю о том времени, когда ты ушла. |
Ich hat‘ die Chance jetzt hat sie jemanden and‘res | У меня был шанс, а теперь она с другим. |
Ich halte Schritt, denn mir ist kalt | Замедляю шаги, потому что мне холодно. |
Und ich lauf neben mir stehend | Думаю, что бегу, на самом деле стою на месте. |
Die Straßen sind leerer denn je | Улицы пусты, как никогда раньше, |
Nur dunkle Fußspuren auf dem Asphalt | Лишь неясные следы обуви на асфальте. |
Wie blauer Glasstaub fällt der Schnee | Падающий снег как голубая стеклянная пыль. |
Ich lauf hier auf einem gefrorenen See | Я бегу по замёрзшему озеру. |
Feuer, die brennen | Горящие огни, |
Die Berge weiß, kaum vom Himmel zu trennen | Белые горы едва отличимые от неба. |
Manchmal kann man gar nichts erklären | Иногда невозможно ничего объяснить, |
Man muss gehen, um sich nicht zu entfern | Нужно просто уйти, чтобы не отдалиться. |
Wie oft spaltet ein einziger Tag | Как часто один единственный день разделяет |
Das Leben in einen Davor und Danach | Жизнь на "до" и "после". |
- | - |
Nichts ist schwieriger als | Нет ничего труднее, чем |
Einfach zu gehen | Просто уйти. |
Jeder lebt für sich allein | Каждый живет ради себя, |
Für sich allein | Ради себя. |
Und jeder geht sein‘ Weg allein | И каждый идёт своей дорогой, |
So wie er meint | Так, как он считает правильным. |
- | - |
Schneeflocken tanzen im Wind | Снежинки танцуют на ветру. |
Lauf in der Hoffnung, dass das Ganze nicht stimmt | Бегу в надежде, что всё это не происходит на самом деле. |
Geschäfte schieben sich die Straße hinauf | Открывающиеся магазины оживляют улицы. |
Dämmerndes Licht sickert in jeden Raum | Предрассветный луч просачивается во все здания. |
Beweg mich zwischen roten Steinen entlang | Передвигаюсь по красной брусчатке. |
Zeitungen zischen in den Ecken wie Schlangen | Газеты на углу улиц шипят как змеи. |
Was wir sein können, träum ich nicht mehr | Я больше не мечтаю о том, что бы из нас получилось. |
Der Nebel drückt die Dächer so schwer | Облако тяжело давит на крыши домов. |
- | - |
Nichts ist schwieriger als | Нет ничего труднее, чем |
Einfach zu gehen | Просто уйти. |
Jeder lebt für sich allein | Каждый живет ради себя, |
Für sich allein | Ради себя. |
Und jeder geht sein‘ Weg allein | И каждый идёт своей дорогой, |
So wie er meint | Так, как он считает правильным. |
Wir sind nicht mehr zu zweit | Мы больше не идём с тобой вдвоём, |
Sondern allein | Но каждый идёт по отдельности. |
Und jeder geht sein‘ Weg, nur seinen | И каждый идёт своей дорогой, только своей, |
- | - |
So wie er meint | Так, как он считает правильным, |
So wie er meint | Так, как он считает правильным. |
Jeder lebt für sich allein | Каждый живет ради себя, |
Für sich allein | Ради себя. |
Und jeder geht sein‘ Weg allein | И каждый идёт своей дорогой, |
So wie er meint | Так, как он считает правильным. |
Wir sind nicht mehr zu zweit | Мы больше не идём с тобой вдвоём, |
Sondern allein | Но каждый идёт по отдельности. |
Und jeder geht sein‘ Weg, nur seinen | И каждый идёт своей дорогой, только своей, |
So wie er meint | Так, как он считает правильным, |
Für sich allein | Ради себя. |
Jeder lebt für sich allein(оригинал) |
Denk an den Zeitpunkt, als du gegangen bist |
Ich hat' die Chance jetzt hat sie jemanden and’res |
Ich halte Schritt, denn mir ist kalt |
Und ich lauf neben mir stehend |
Die Straßen sind leerer denn je |
Nur dunkle Fußspuren auf dem Asphalt |
Wie blauer Glasstaub fällt der Schnee |
Ich lauf hier auf einem gefrorenen See |
Feuer, die brennen |
Die Berge weiß, kaum vom Himmel zu trennen |
Manchmal kann man gar nichts erklären |
Man muss gehen um sich nicht zu entfern |
Wie oft spaltet ein einziger Tag |
Das leben einen in ein Davor und Danach |
Nichts is schwieriger als |
Einfach zu gehen |
Jeder lebt für sich allein |
Für sich allein |
Und jeder geht sein' Weg allein |
So wie er meint |
Schneeflocken tanzen im wind |
Lauf in der Hoffnung, dass das ganze nicht stimmt |
Geschäfte schieben sich die Straße hinauf |
Dämmerndes Licht sickert in jeden Raum |
Beweg mich zwischen roten Steinen entlang |
Zeitungen zischen in den Ecken wie Schlangen |
Was wir sein können, träum ich nicht mehr |
Der Nebel drückt die Dächer so schwer |
Nichts is schwieriger als |
Einfach zu gehen |
Jeder lebt für sich allein |
Für sich allein |
Und jeder geht sein' Weg allein |
So wie er meint |
Wir sind nicht mehr zu zweit |
Sondern allein |
Und jeder geht sein' Weg, nur seinen |
So wie er meint |
So wie er meint |
Jeder lebt für sich allein |
Für sich allein |
Und jeder geht sein weg allein |
So wie er meint |
Wir sind nicht mehr zu zweit |
Sondern allein |
Und jeder geht sein' Weg nur seinen |
So wie er meint |
Für sich allein |
Каждый живет сам по себе(перевод) |
Подумайте о том, когда вы ушли |
У меня есть шанс, теперь у нее есть кто-то другой |
Я продолжаю, потому что мне холодно |
И я иду рядом со мной |
Улицы пусты, как никогда |
Только темные следы на асфальте |
Снег падает, как голубая стеклянная пыль |
Я иду по замерзшему озеру здесь |
пожары, которые горят |
Горы знают, что их трудно отделить от неба |
Иногда вообще ничего не можешь объяснить |
Нужно идти, чтобы не отойти |
Сколько раз один день делится |
Вы живете в до и после |
Нет ничего труднее, чем |
Легко идти |
Каждый живет для себя |
Только для себя |
И каждый идет своей дорогой |
Как он думает |
Снежинки танцуют на ветру |
Беги в надежде, что это неправда. |
Магазины толкают улицу |
Сумеречный свет проникает в каждую комнату |
Двигайтесь между красными камнями |
Газеты шипят по углам, как змеи |
Кем мы можем быть, я больше не мечтаю |
Туман давит на крыши так тяжело |
Нет ничего труднее, чем |
Легко идти |
Каждый живет для себя |
Только для себя |
И каждый идет своей дорогой |
Как он думает |
Нас больше не двое |
Но один |
И каждый идет своей дорогой, только своей |
Как он думает |
Как он думает |
Каждый живет для себя |
Только для себя |
И каждый идет своей дорогой |
Как он думает |
Нас больше не двое |
Но один |
И каждый идет своей дорогой |
Как он думает |
Только для себя |