Перевод текста песни Jeder lebt für sich allein - Clueso

Jeder lebt für sich allein - Clueso
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jeder lebt für sich allein, исполнителя - Clueso. Песня из альбома Neuanfang, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 13.10.2016
Лейбл звукозаписи: Text und Ton eine gutemusikschallplatten
Язык песни: Немецкий

Jeder Lebt Für Sich Allein

(оригинал)

Каждый живёт ради себя

(перевод на русский)
Denk an den Zeitpunkt, als du gegangen bistДумаю о том времени, когда ты ушла.
Ich hat‘ die Chance jetzt hat sie jemanden and‘resУ меня был шанс, а теперь она с другим.
Ich halte Schritt, denn mir ist kaltЗамедляю шаги, потому что мне холодно.
Und ich lauf neben mir stehendДумаю, что бегу, на самом деле стою на месте.
Die Straßen sind leerer denn jeУлицы пусты, как никогда раньше,
Nur dunkle Fußspuren auf dem AsphaltЛишь неясные следы обуви на асфальте.
Wie blauer Glasstaub fällt der SchneeПадающий снег как голубая стеклянная пыль.
Ich lauf hier auf einem gefrorenen SeeЯ бегу по замёрзшему озеру.
Feuer, die brennenГорящие огни,
Die Berge weiß, kaum vom Himmel zu trennenБелые горы едва отличимые от неба.
Manchmal kann man gar nichts erklärenИногда невозможно ничего объяснить,
Man muss gehen, um sich nicht zu entfernНужно просто уйти, чтобы не отдалиться.
Wie oft spaltet ein einziger TagКак часто один единственный день разделяет
Das Leben in einen Davor und DanachЖизнь на "до" и "после".
--
Nichts ist schwieriger alsНет ничего труднее, чем
Einfach zu gehenПросто уйти.
Jeder lebt für sich alleinКаждый живет ради себя,
Für sich alleinРади себя.
Und jeder geht sein‘ Weg alleinИ каждый идёт своей дорогой,
So wie er meintТак, как он считает правильным.
--
Schneeflocken tanzen im WindСнежинки танцуют на ветру.
Lauf in der Hoffnung, dass das Ganze nicht stimmtБегу в надежде, что всё это не происходит на самом деле.
Geschäfte schieben sich die Straße hinaufОткрывающиеся магазины оживляют улицы.
Dämmerndes Licht sickert in jeden RaumПредрассветный луч просачивается во все здания.
Beweg mich zwischen roten Steinen entlangПередвигаюсь по красной брусчатке.
Zeitungen zischen in den Ecken wie SchlangenГазеты на углу улиц шипят как змеи.
Was wir sein können, träum ich nicht mehrЯ больше не мечтаю о том, что бы из нас получилось.
Der Nebel drückt die Dächer so schwerОблако тяжело давит на крыши домов.
--
Nichts ist schwieriger alsНет ничего труднее, чем
Einfach zu gehenПросто уйти.
Jeder lebt für sich alleinКаждый живет ради себя,
Für sich alleinРади себя.
Und jeder geht sein‘ Weg alleinИ каждый идёт своей дорогой,
So wie er meintТак, как он считает правильным.
Wir sind nicht mehr zu zweitМы больше не идём с тобой вдвоём,
Sondern alleinНо каждый идёт по отдельности.
Und jeder geht sein‘ Weg, nur seinenИ каждый идёт своей дорогой, только своей,
--
So wie er meintТак, как он считает правильным,
So wie er meintТак, как он считает правильным.
Jeder lebt für sich alleinКаждый живет ради себя,
Für sich alleinРади себя.
Und jeder geht sein‘ Weg alleinИ каждый идёт своей дорогой,
So wie er meintТак, как он считает правильным.
Wir sind nicht mehr zu zweitМы больше не идём с тобой вдвоём,
Sondern alleinНо каждый идёт по отдельности.
Und jeder geht sein‘ Weg, nur seinenИ каждый идёт своей дорогой, только своей,
So wie er meintТак, как он считает правильным,
Für sich alleinРади себя.

Jeder lebt für sich allein

(оригинал)
Denk an den Zeitpunkt, als du gegangen bist
Ich hat' die Chance jetzt hat sie jemanden and’res
Ich halte Schritt, denn mir ist kalt
Und ich lauf neben mir stehend
Die Straßen sind leerer denn je
Nur dunkle Fußspuren auf dem Asphalt
Wie blauer Glasstaub fällt der Schnee
Ich lauf hier auf einem gefrorenen See
Feuer, die brennen
Die Berge weiß, kaum vom Himmel zu trennen
Manchmal kann man gar nichts erklären
Man muss gehen um sich nicht zu entfern
Wie oft spaltet ein einziger Tag
Das leben einen in ein Davor und Danach
Nichts is schwieriger als
Einfach zu gehen
Jeder lebt für sich allein
Für sich allein
Und jeder geht sein' Weg allein
So wie er meint
Schneeflocken tanzen im wind
Lauf in der Hoffnung, dass das ganze nicht stimmt
Geschäfte schieben sich die Straße hinauf
Dämmerndes Licht sickert in jeden Raum
Beweg mich zwischen roten Steinen entlang
Zeitungen zischen in den Ecken wie Schlangen
Was wir sein können, träum ich nicht mehr
Der Nebel drückt die Dächer so schwer
Nichts is schwieriger als
Einfach zu gehen
Jeder lebt für sich allein
Für sich allein
Und jeder geht sein' Weg allein
So wie er meint
Wir sind nicht mehr zu zweit
Sondern allein
Und jeder geht sein' Weg, nur seinen
So wie er meint
So wie er meint
Jeder lebt für sich allein
Für sich allein
Und jeder geht sein weg allein
So wie er meint
Wir sind nicht mehr zu zweit
Sondern allein
Und jeder geht sein' Weg nur seinen
So wie er meint
Für sich allein

Каждый живет сам по себе

(перевод)
Подумайте о том, когда вы ушли
У меня есть шанс, теперь у нее есть кто-то другой
Я продолжаю, потому что мне холодно
И я иду рядом со мной
Улицы пусты, как никогда
Только темные следы на асфальте
Снег падает, как голубая стеклянная пыль
Я иду по замерзшему озеру здесь
пожары, которые горят
Горы знают, что их трудно отделить от неба
Иногда вообще ничего не можешь объяснить
Нужно идти, чтобы не отойти
Сколько раз один день делится
Вы живете в до и после
Нет ничего труднее, чем
Легко идти
Каждый живет для себя
Только для себя
И каждый идет своей дорогой
Как он думает
Снежинки танцуют на ветру
Беги в надежде, что это неправда.
Магазины толкают улицу
Сумеречный свет проникает в каждую комнату
Двигайтесь между красными камнями
Газеты шипят по углам, как змеи
Кем мы можем быть, я больше не мечтаю
Туман давит на крыши так тяжело
Нет ничего труднее, чем
Легко идти
Каждый живет для себя
Только для себя
И каждый идет своей дорогой
Как он думает
Нас больше не двое
Но один
И каждый идет своей дорогой, только своей
Как он думает
Как он думает
Каждый живет для себя
Только для себя
И каждый идет своей дорогой
Как он думает
Нас больше не двое
Но один
И каждый идет своей дорогой
Как он думает
Только для себя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wenn du liebst ft. Kat Frankie 2017
Du und Ich 2018
Achterbahn 2016
Wie versprochen 2018
Vier Jahreszeiten an einem Tag 2018
Neuanfang 2016
Anderssein ft. Sara Hartman 2016
Neue Luft 2016
Wenn ein Mensch lebt 2018
Erinnerungen 2016
Cello ft. Clueso 2021
Stadtrandlichter 2018
Lass sie reden 2016
Waldrandlichter 2018
Paris 2018
Kurz vor Abflug 2018
Stein 2018
Wagen voll Müll ft. Clueso 2018
Von ganz allein ft. Clueso 2020
Nebenbei 2018

Тексты песен исполнителя: Clueso

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
I Can Take A Hint ft. Smokey Robinson 2018
DESTINY 2023
New York, New York 1970