Перевод текста песни Erinnerungen - Clueso

Erinnerungen - Clueso
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Erinnerungen, исполнителя - Clueso. Песня из альбома Neuanfang, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 13.10.2016
Лейбл звукозаписи: Text und Ton eine gutemusikschallplatten
Язык песни: Немецкий

Erinnerungen

(оригинал)

Воспоминания

(перевод на русский)
[Vers 1:][Куплет 1:]
Der Himmel beginnt sich fein zu streifenНебо постепенно удаляется,
Minuten aus der EwigkeitМинуты длятся будто вечность,
Schatten wie GitarrensaitenТени как струны на гитаре,
Die Gefangenes befreienПленные обретают свободу.
Wir sitzen auf alten SteinenМы сидим на тех же старых камнях,
Trinken Wein, nichts zu bereuenПьём вино, нам не о чем сожалеть,
Klettern über ZäuneПерелезаем через ограду,
Schreien, tanzen. FreudeКричим, танцуем, радуемся и
Kein Gefühl von MüdigkeitНе ощущаем усталости.
--
[Refrain:][Припев:]
Komm' wir sieben unsere ErinnerungДавай отсеем наши воспоминания,
Welch ein Stoff zum SchweigenО каком из них думается безмолвно.
Vor uns das Meer, der Berg im HintergrundПеред нами море, на заднем плане горы.
Komm lass unsДавай,
Lass uns noch was bleibenДавай задержимся ненадолго.
--
[Vers 2:][Куплет 2:]
Wer gern erzählt, braucht GeduldКто охотно рассказывает, должен обладать терпением,
Vor allem einen AnfangГлавное начать с чего-нибудь.
Formlose dunkle WeidenБесформенные тёмные пастбища
Ziehen hinter schmutzigen ScheibenТянутся за грязными стёклами,
Und die Nacht mustert aus schwarzen AugenЧёрные глаза вырисовывают ночь,
Still und unbewegtПовсюду тихо и неподвижно.
Und der Zug, er fährt so langsamИ поезд едет медленно,
Ich glaubДумаю,
Ich glaub der kommt nie zu spätДумаю, он никогда не опаздывает.
--
[Refrain:][Припев:]
Komm' wir sieben unsere ErinnerungДавай отсеем наши воспоминания,
Welch ein Stoff zum SchweigenО каком из них думается безмолвно.
Vor uns das Meer, der Berg im HintergrundПеред нами море, на заднем плане горы.
Komm lass unsДавай,
Lass uns noch was bleibenДавай задержимся ненадолго.
--
[Bridge:][Переход:]
Wie oft saß ich mit meinen GespensternКак часто я сидел со своими призраками,
Schrieb Verse, Kummer und schliefПисал стихи, беспокоился и засыпал.
Über das Licht das ich gesehen habА луч, который я видел
Von dem ich mich blenden ließОслеплял меня.
Andere sitzen jetzt wie AffenОстальные сидят будто опьянённые,
Vielleicht für nichts geschminktВозможно им незачем скрывать себя под гримом.
Große Augen aus SmaragdenБольшие изумрудные глаза,
Und der Bildschirm flimmert blindЭкран, мерцающий бесконечно,
Irgendwo klingelt ein TelefonГде-то звонит телефон,
Jemand will sagen was ihn bewegtКто-то хочет рассказать, что затрагивает его.
Ich seh auf deine JackeЯ смотрю на твою куртку,
Durch die Maschen irren SterneСквозь петли блуждают звёзды,
Das Licht hat sich gedrehtЛуч изменил своё направление.
--
[Refrain:][Припев:]
Komm' wir sieben unsere ErinnerungДавай отсеем наши воспоминания,
Welch ein Stoff zum SchweigenО каком из них думается безмолвно.
Vor uns das Meer, der Berg im HintergrundПеред нами море, на заднем плане горы.
Komm lass unsДавай,
Lass uns noch was bleibenДавай задержимся ненадолго.
Komm' wir sieben unsere ErinnerungДавай отсеем наши воспоминания,
Welch ein Stoff zum SchweigenО каком из них думается безмолвно.
Vor uns das Meer, der Berg im HintergrundПеред нами море, на заднем плане горы.
Komm lass unsДавай,
Lass uns noch was bleibenДавай задержимся ненадолго.
Lass uns noch was bleibenДавай задержимся ненадолго.
Lass uns noch was bleibenДавай задержимся ненадолго.

Erinnerungen

(оригинал)
Der Himmel beginnt sich fein zu streifen
Minuten aus der Ewigkeit
Schatten wie Gitarrensaiten
Die Gefangenes befreien
Wir sitzen auf alten Steinen
Trinken Wein, nichts zu bereuen
Klettern über Zäune
Schreien, tanzen.
Freude
Kein Gefühl von Müdigkeit
Komm' wir sieben unsere Erinnerung
Welch ein Stoff zum schweigen
Vor uns das Meer, der Berg im Hintergrund
Komm lass uns
Lass uns noch was bleiben
Wer gern erzählt, braucht Geduld
Vorallem einen Anfang
Formlose dunkle Weiden
Ziehen hinter schmutzigen Scheiben
Und die Nacht mustert aus schwarzen Augen
Still und unbewegt
Und der Zug.
Er fährt so langsam
Ich glaub
Ich glaub der kommt nie zu spät
Komm' wir sieben unsere Erinnerung
Welch ein Stoff zum schweigen
Vor uns das Meer, der Berg im Hintergrund
Komm lass uns
Lass uns noch was bleiben
Wie oft saß ich mit meinen Gespenstern
Schrieb Verse, Kummer und schlief
Über das Licht das ich gesehen hab
Von dem ich mich blenden ließ
Andere sitzen jetzt wie Affen
Vielleicht für nichts geschminkt
Rosa Augen aus Smaragden
Und der Bildschirm flimmert blind
Irgendwo klingelt ein Telefon
Jemand will sagen was ihn bewegt
Ich seh auf deine Jacke
Durch die Maschen irren Sterne
Das licht hat sich gedreht
Komm' wir sieben unsere Erinnerung
Welch ein Stoff zum schweigen
Vor uns das Meer, der Berg im Hintergrund
Komm lass uns
Lass uns noch was bleiben

Воспоминания

(перевод)
Небо начинает тонко касаться
минуты от вечности
Тени, как гитарные струны
Освободить заключенного
Мы сидим на старых камнях
Пей вино, не жалей
Перелезать через заборы
кричать, танцевать.
радость
Нет чувства усталости
Давайте просеем наши воспоминания
Какой материал для тишины
Перед нами море, гора на заднем плане
давай давайте
Давай побудем еще немного
Если вам нравится рассказывать истории, вам нужно терпение
Прежде всего начало
Бесформенные темные ивы
Тянуть за грязными окнами
И ночь смотрит из черных глаз
Все еще и неподвижно
И поезд.
Он так медленно едет
Я думаю
Я думаю, что он никогда не поздно
Давайте просеем наши воспоминания
Какой материал для тишины
Перед нами море, гора на заднем плане
давай давайте
Давай побудем еще немного
Как часто я сидел со своими призраками
Написал стихи, горе и уснул
О свете, который я видел
Я позволил себе быть ослепленным
Другие теперь сидят как обезьяны
Может быть, зря
Изумрудно-розовые глаза
И экран мерцает вслепую
Где-то звонит телефон
Кто-то хочет сказать, что им движет
я смотрю на твою куртку
Звезды блуждают через сетку
Свет повернулся
Давайте просеем наши воспоминания
Какой материал для тишины
Перед нами море, гора на заднем плане
давай давайте
Давай побудем еще немного
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wenn du liebst ft. Kat Frankie 2017
Du und Ich 2018
Achterbahn 2016
Wie versprochen 2018
Vier Jahreszeiten an einem Tag 2018
Neuanfang 2016
Anderssein ft. Sara Hartman 2016
Neue Luft 2016
Wenn ein Mensch lebt 2018
Jeder lebt für sich allein 2016
Cello ft. Clueso 2021
Stadtrandlichter 2018
Lass sie reden 2016
Waldrandlichter 2018
Paris 2018
Kurz vor Abflug 2018
Stein 2018
Wagen voll Müll ft. Clueso 2018
Von ganz allein ft. Clueso 2020
Nebenbei 2018

Тексты песен исполнителя: Clueso

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Kotton Krown 2023
My Life Is Your Love 2013
Canto Paraguaio 1976
Allure 2007
Older 2005
Failed Christian 2009
Sexto Sentido 2023
Here comes the tears 1997
Anyday 1970
Infinite Wings ft. Ashley Apollodor, Skybreak 2022