| Wie’n kleiner Applaus
| Как маленькие аплодисменты
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| (Immer wenn es regnet, uh)
| (Каждый раз, когда идет дождь, э-э)
|
| Verdammt
| Проклятый
|
| Jetzt sitzt du traurig hier und sagst kein Wort
| Теперь ты сидишь грустный и не говоришь ни слова
|
| Und mir fällt überhaupt nix ein, alles ist fort
| И я ничего не могу придумать, все пропало
|
| Ich glaub, du an meiner Stelle, wüsstest genau was zu sagen wär
| Я думаю, вы бы на моем месте точно знали, что сказать
|
| Um mich etwas aufzumuntern
| Подбодрить меня
|
| Doch ich find alles blöd und grad verkehrt
| Но я нахожу все глупым и просто неправильным
|
| Ey, der Regen ist wie’n kleiner Applaus
| Эй, дождь похож на аплодисменты
|
| Komm mal kurz raus und lass dich feiern!
| Выходи и позволь себе прославиться!
|
| Ey, der Regen ist wie’n tobendes Haus
| Эй, дождь похож на бушующий дом
|
| Ich glaub das muntert dich auf, komm lass dich feiern
| Я думаю, это поднимает тебе настроение, давай праздновать
|
| Du meinst: wer hätte das gedacht, dich mal so zu sehn?
| Ты имеешь в виду: кто бы мог подумать увидеть тебя таким?
|
| Und weinst und lachst zur gleichen Zeit über dein Problem
| И плакать и смеяться над своей проблемой одновременно
|
| (Doch ich bin jetzt hier) und hab etwas, dass dich ablenkt
| (Но сейчас я здесь) и есть кое-что, чтобы отвлечь тебя.
|
| (Auch wenn du wieder) für dich allein bist und daran denkst
| (Даже когда ты) один и думаешь об этом
|
| Komm lass dich feiern
| Приходите, чтобы отпраздновать себя
|
| Ey, der Regen ist wie’n kleiner Applaus
| Эй, дождь похож на аплодисменты
|
| Komm doch mal raus
| Публично заявить
|
| Komm lass dich feiern! | Приходите отпраздновать себя! |