| Gib mir was, das ich gebrauchen kann | Дай мне то, что мне пригодится. |
| Ich will was verändern und zwar gleich | Я хочу что-то изменить и прямо сейчас. |
| Ich zahl dir das gern zurück | Я охотно возвращу тебе долг – |
| Alles zu seiner Zeit | Всему своё время. |
| - | - |
| Gib mir was, das ich gebrauchen kann, | Дай мне то, что мне пригодится. |
| Ich kann nichts anfangen | Я не знаю, что мне делать |
| Mit all dem Scheiß, | Со всем этим дерьмом, |
| Denn ich will spüren, | Ведь я хочу ощутить, |
| Dass es sich lohnt, der ganze Fleiß | Что все эти старания того стоят. |
| - | - |
| Ich will, dass du mir etwas gibst von deiner Zeit | Я хочу, чтобы ты уделила мне своё время. |
| Ich will, dass du mal da bist und zwar gleich | Я хочу, чтобы ты была рядом и прямо сейчас. |
| - | - |
| Gib mir was, das ich gebrauchen kann | Дай мне то, что мне пригодится. |
| Hab das Gefühl, dass ich in mir erstick | У меня такое чувство, что я задыхаюсь. |
| Soll auch nicht für umsonst sein | Это не должно быть задаром, |
| Ich gebe dir das gern zurück | Я охотно возвращу тебе долг. |
| - | - |
| Gib mir was, das ich gebrauchen kann, | Дай мне то, что мне пригодится, |
| Dass mich einfach überrollt | Чтобы меня просто ошарашить. |
| Nichts Konkretes, nur etwas, | Ничего конкретного, просто что-то, |
| Das mich überzeugt | Что меня убедит. |
| - | - |
| Ich will, dass du mir etwas gibst von deiner Zeit | Я хочу, чтобы ты уделила мне своё время. |
| Ich will, dass du mal da bist und zwar gleich | Я хочу, чтобы ты была рядом и прямо сейчас. |
| Ich will, dass du mir etwas gibst von deiner Zeit | Я хочу, чтобы ты уделила мне своё время. |
| Ich will, dass du mal da bist und zwar gleich | Я хочу, чтобы ты была рядом и прямо сейчас. |