Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une fille des Flandres , исполнителя - Claude Barzotti. Песня из альбома Un Homme, в жанре ПопДата выпуска: 20.06.2019
Лейбл звукозаписи: MACDCH
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une fille des Flandres , исполнителя - Claude Barzotti. Песня из альбома Un Homme, в жанре ПопUne fille des Flandres(оригинал) |
| Elle me menait voir la mer |
| Visiter la carte et contraire |
| Disait que quand le ciel est clair |
| On voit l’Angleterre de contraire |
| Elle me racontait des histoires |
| De géants et de processions |
| Des histoires de pélérinages |
| Et de navires en perdition |
| Une fille des Flandres, fille du froid et de l’eau |
| Une fille qui ressemble, à la proue d’un bateau |
| Une fille des Flandres, au regard gris de cendre |
| Fille du vent et du nord, du près des gerbes en sort |
| Tu avais autant de mystères que les sirènes de haute-mer |
| Elle me racontait des histoires |
| De radeaux pleins de far fadé |
| Disait que la mer est flamande |
| De Copanac jusqu'à Calet |
| Le coeur du monde est à restende |
| En petits andes tendres le soir |
| Du bruit des marins qui dépendent |
| Des Caraïbes à la Mer Noire |
| Retour au refrain (1 fois) |
| Ce sont les larmes des marins |
| Qui font monter les marées-hautes |
| Les larmes de tous les chagrins |
| Des capitaines et puis des autres |
| Une fille des Flandres, fille du froid et de l’eau |
| Une fille qui ressemble, à la proue d’un bateau |
Девушка из Фландрии(перевод) |
| Она взяла меня, чтобы увидеть море |
| Посетите карту и напротив |
| Сказал, когда небо чистое |
| Мы видим Англию наоборот |
| Она рассказывала мне истории |
| Великанов и процессий |
| Истории паломничества |
| И тонущие корабли |
| Дочь Фландрии, дочь холода и воды |
| Девушка, которая выглядит как на носу лодки |
| Девушка из Фландрии с пепельно-серыми глазами |
| Дочь ветра и севера, из-под земли выходят снопы |
| У тебя было столько же тайн, сколько у русалок в открытом море |
| Она рассказывала мне истории |
| Плоты, полные выцветших далеко |
| Сказал, что море фламандское |
| От Копанака до Кале |
| Сердце мира находится в Рестенде |
| В маленьких нежных андах вечером |
| От звука моряков, которые зависят |
| От Карибского моря до Черного моря |
| Назад к хору (1 раз) |
| Это слезы моряков |
| Кто заставляет приливы подниматься |
| Слезы всех печалей |
| Капитаны, а затем другие |
| Дочь Фландрии, дочь холода и воды |
| Девушка, которая выглядит как на носу лодки |
| Название | Год |
|---|---|
| Je t'apprendrai l'amour | 2013 |
| Aime moi | 2008 |
| Madame | 2013 |
| Je ne t'écrirai plus | 2013 |
| J'veux pas qu'tu partes | 2013 |
| Les histoires qui finissent | 2013 |
| Aime-moi | 2009 |
| Si Je Le Pouvais | 2013 |
| Cai'Serra | 2013 |
| Ami ami | 2013 |
| Le rital | 1998 |
| Ça pleure aussi un homme | 2013 |
| Elle me tue | 2009 |
| C'est moi qui pars | 2013 |
| Le chant des solitaires | 2013 |
| J'ai les bleus | 2013 |
| La maison d'Irlande | 2013 |
| Je t'aime | 2013 |
| Entre les tours | 2013 |
| Passion Blanche | 1995 |