Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Entre les tours , исполнителя - Claude Barzotti. Дата выпуска: 15.09.2013
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Entre les tours , исполнителя - Claude Barzotti. Entre les tours(оригинал) |
| Entre la tour St-Jacques et la tour Montparnasse |
| On avait eu le temps d'échanger nos prénoms |
| Moi de te contempler en passant par les glaces |
| Tout en me demandant m’aimera-t-elle ou non |
| Il faisait sur Paris un soleil d’avant guerre |
| Les images partout me semblaient dépinalles |
| Je pensais en marchant aux amours de la guerre |
| Qui souffreront beaucoup sans s’en porter plus mal |
| De la tour Montparnasse aux tours de la défense |
| Sans presque se parler on a fait du chemin |
| Et sans s’en rendre compte on a fait connaissance |
| Comme des imbéciles en se tenant la main |
| Puis nous sommes allés jusqu'à la tour de Pise |
| Avec un petit tour en Palade Soréquio |
| Mais l’amour s’en allait entre nous sans reprise |
| Les mots que l’on disait je les trouvais idiots |
| Entre le tour du monde et le tour de soi-même |
| Et le tour du silence qui tourne autour des mots |
| Je crois qu’on n’ose plus vraiment dire je t’aime |
| L’amour nous fait trop peur et c’est le pire des mots |
| Entre la tour St-jacques et la tour Montparnasse |
| Les fantômes ont fait place aux jours que j’ai connus |
| Si bon que maintenant n’est plus qu’une fleur de glace |
| Je peux dire et c’est vrai j’ai fait ce que j’ai pu |
Между башнями(перевод) |
| Между туром Сен-Жак и туром Монпарнас |
| У нас было время, чтобы обменяться именами |
| Я смотрю на тебя сквозь зеркала |
| Задаваясь вопросом, будет ли она любить меня или нет |
| Это дало Парижу довоенное солнце |
| Картинки везде показались мне хребтовыми |
| Я думал, когда шел о любви к войне |
| Кто будет много страдать, не становясь хуже |
| От башни Монпарнас до оборонительных башен |
| Почти не разговаривая друг с другом, мы прошли долгий путь |
| И сами того не понимая мы познакомились |
| Как дураки держатся за руки |
| Потом мы поднялись на Пизанскую башню. |
| С небольшой экскурсией в Palade Soréquio |
| Но любовь ушла между нами без восстановления |
| Слова, которые мы сказали, я думал, что они были глупыми |
| Между миром и вокруг себя |
| И башня молчания, что вращается вокруг слов |
| Я не думаю, что мы действительно смеем говорить, что я люблю тебя больше |
| Любовь слишком пугает нас, и это худшее из слов |
| Между башней Сен-Жак и башней Монпарнас |
| Призраки уступили место тем дням, которые я знал |
| Так хорошо, что сейчас это просто цветок льда |
| Я могу сказать, и это правда, я сделал все, что мог |
| Название | Год |
|---|---|
| Je t'apprendrai l'amour | 2013 |
| Aime moi | 2008 |
| Madame | 2013 |
| Je ne t'écrirai plus | 2013 |
| J'veux pas qu'tu partes | 2013 |
| Les histoires qui finissent | 2013 |
| Aime-moi | 2009 |
| Si Je Le Pouvais | 2013 |
| Cai'Serra | 2013 |
| Ami ami | 2013 |
| Le rital | 1998 |
| Ça pleure aussi un homme | 2013 |
| Elle me tue | 2009 |
| C'est moi qui pars | 2013 |
| Le chant des solitaires | 2013 |
| J'ai les bleus | 2013 |
| La maison d'Irlande | 2013 |
| Je t'aime | 2013 |
| Passion Blanche | 1995 |
| Je vous aime | 2013 |