| Qui le premier de nous a usé ses je t’aime
| Кто первый из нас использовал его я тебя люблю
|
| Au bord de l’océan, sur les quais de la Seine…
| У океана, на берегу Сены...
|
| Qui le premier des deux, en laissant l’autre un soir
| Кто первый из двоих, оставив другого однажды вечером
|
| S’est éloigné de nous sans s’en apercevoir…
| Ушли от нас, не заметив...
|
| Qui de toi ou de moi a tout cassé un jour
| Кто из вас или я сломал все однажды
|
| Au p’tit jeu de la vie, au p’tit jeu de l’amour…
| В маленькой игре жизни, в маленькой игре любви...
|
| Les Histoires qui Finissent…
| Конец истории...
|
| Les Histoires qui Finissent…
| Конец истории...
|
| Les histoires qui finissent ont un goût de réglisse
| Конечные истории на вкус как лакрица
|
| Et ton parfum dans l’air, extrait d’oranges amères…
| И твой запах в воздухе, извлеченный из горьких апельсинов...
|
| Ce froid au fond de moi, comme en manque de toi…
| Этот холод внутри меня, как будто я скучаю по тебе...
|
| Un sanglot dans la voix, quand on ne s’y attend pas…
| Всхлип в голосе, когда ты меньше всего этого ожидаешь...
|
| Les histoires qui finissent…
| Окончание историй...
|
| Des silences habités, toujours ce cied de traîne
| Населенная тишина, всегда эта драг-сиед
|
| Où tes rires vont et viennent…
| Где твой смех приходит и уходит...
|
| Les Histoires qui Finissent…
| Конец истории...
|
| Les Histoires qui Finissent…
| Конец истории...
|
| Qui le premier de nous n’a plus aimé la pluie
| Кто первый из нас больше не любил дождь
|
| Paris l’après-midi, tes nuits contre mes nuits…
| Дневной Париж, твои ночи против моих ночей...
|
| Qui le premier des deux n’a plus trouvé les mots
| Кто первый из двоих слов уже не нашел
|
| Qui guérissaient mes bleus, qui caressaient ta peau…
| Что исцеляло мои синяки, что ласкало твою кожу...
|
| Qui de toi ou de moi n’as plus eu le courage
| У кого из вас или у меня больше не было мужества
|
| De revenir encore avec tous ses bagages…
| Вернуться снова со всем своим багажом...
|
| Les Histoires qui Finissent…
| Конец истории...
|
| Les Histoires qui Finissent…
| Конец истории...
|
| Retour au refrain (1 fois)
| Назад к хору (1 раз)
|
| Qui le premier de nous, a pu effilocher
| Кто первый из нас, мог драться
|
| Comme un vieux pull-over, nos étés, nos hivers…
| Как старый свитер, наши лета, наши зимы...
|
| Qui de nous deux le premier, a lâché l’autre main
| Кто из нас первый отпустит другую руку
|
| Pour aller vivre ailleurs, l’envers de nos matins…
| Жить где-то еще, по ту сторону нашего утра...
|
| Qui de toi, ou de moi, a su tourner la page
| Кто из вас или я знал, как перевернуть страницу
|
| Comme on part en voyage, le coeur dans les nuages…
| Пока мы отправляемся в путь, сердце в облаках...
|
| Les Histoires qui Finissent…
| Конец истории...
|
| Les Histoires qui Finissent…
| Конец истории...
|
| Retour au refrain (1 fois)
| Назад к хору (1 раз)
|
| Qui de toi ou de moi a tout perdu un jour
| Кто из вас или я потерял все однажды
|
| Au p’tit jeu de la vie, au p’tit jeu de l’amour…
| В маленькой игре жизни, в маленькой игре любви...
|
| Les Histoires qui Finissent…
| Конец истории...
|
| Les Histoires qui Finissent | Конечные истории |