
Дата выпуска: 10.09.1998
Язык песни: Французский
Le rital(оригинал) |
A l'école quand j'étais petit, je n’avais pas beaucoup d’amis. |
J’aurais voulu m’appeller Dupond, avoir les yeux un peu plus clairs, |
Je revais d'être un enfant blanc, j’en voulais un peu à mon père. |
C’est vrai je suis un étranger, on me l’a assez répété |
J’ai les cheveux couleur corbeau, je viens du fond de l’Italie, |
Et j’ai l’accent de mon pays, Italien jusque dans la peau. |
Refrain: |
Je suis rital et je le reste, et dans le verbe et dans le geste, |
Vos saisons sont devenues miennes, et ma musique est italienne. |
Je suis rital dans mes colères, dans mes douceurs et mes prières, |
J’ai la mémoire de mon espèce, je suis rital et je le reste. |
J’aime les amours de Verone, les spaghettis, le minestrone, |
Et les filles de Napoli, du rhin, rhum et mes voisines, |
Et la Joconde de Vinci qui se trouve Hélas à Paris. |
Mes yeux délavés par les pluies de vos automnes et de l’ennui, |
Et par vos brumes silencieuses, j’avais bien l’humeur voyageuse |
Mais de raccourci en détour j’ai toujours fait l’aller-retour. |
Retour au refrain (1fois) |
C’est vrai je suis un étranger, on me l’a assez répété |
J’ai les cheveux couleur corbeau, mon nom à moi c’est Barzotti, |
Et j’ai l’accent de mon pays, Italien jusque dans la peau |
(перевод) |
В школе, когда я был маленьким, у меня не было много друзей. |
Я бы хотел, чтобы меня звали Дюпон, чтобы глаза были немного яснее, |
Я мечтал быть белым ребенком, немного обижался на отца. |
Это правда, что я незнакомец, мне достаточно сказали |
У меня волосы цвета воронова крыла, я родом из глубин Италии, |
И у меня акцент моей страны, итальянский прямо на коже. |
Припев: |
Я реален и остаюсь им, и словом, и жестом, |
Твои времена года стали моими, а моя музыка — итальянской. |
Я ритален в своем гневе, в своих сладостях и в своих молитвах, |
У меня есть память о моем виде, я ритален и остаюсь им. |
Я люблю любовь из Вероны, спагетти, минестроне, |
И девушки Неаполя, Рейна, Рома и моих соседей, |
И Мона Лиза Винчи, которая, к сожалению, в Париже. |
Мои глаза омыты дождями твоих осеней и скуки, |
И твоими безмолвными туманами я был в бродячем настроении |
Но от короткого пути к обходному пути я всегда шел туда и обратно. |
Назад к хору (1 раз) |
Это правда, что я незнакомец, мне достаточно сказали |
У меня волосы цвета воронова крыла, меня зовут Барзотти, |
И у меня акцент моей страны, итальянский к коже |
Название | Год |
---|---|
Je t'apprendrai l'amour | 2013 |
Aime moi | 2008 |
Madame | 2013 |
Je ne t'écrirai plus | 2013 |
J'veux pas qu'tu partes | 2013 |
Les histoires qui finissent | 2013 |
Aime-moi | 2009 |
Si Je Le Pouvais | 2013 |
Cai'Serra | 2013 |
Ami ami | 2013 |
Ça pleure aussi un homme | 2013 |
Elle me tue | 2009 |
C'est moi qui pars | 2013 |
Le chant des solitaires | 2013 |
J'ai les bleus | 2013 |
La maison d'Irlande | 2013 |
Je t'aime | 2013 |
Entre les tours | 2013 |
Passion Blanche | 1995 |
Je vous aime | 2013 |