Перевод текста песни Le rital - Claude Barzotti

Le rital - Claude Barzotti
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le rital, исполнителя - Claude Barzotti.
Дата выпуска: 10.09.1998
Язык песни: Французский

Le rital

(оригинал)
A l'école quand j'étais petit, je n’avais pas beaucoup d’amis.
J’aurais voulu m’appeller Dupond, avoir les yeux un peu plus clairs,
Je revais d'être un enfant blanc, j’en voulais un peu à mon père.
C’est vrai je suis un étranger, on me l’a assez répété
J’ai les cheveux couleur corbeau, je viens du fond de l’Italie,
Et j’ai l’accent de mon pays, Italien jusque dans la peau.
Refrain:
Je suis rital et je le reste, et dans le verbe et dans le geste,
Vos saisons sont devenues miennes, et ma musique est italienne.
Je suis rital dans mes colères, dans mes douceurs et mes prières,
J’ai la mémoire de mon espèce, je suis rital et je le reste.
J’aime les amours de Verone, les spaghettis, le minestrone,
Et les filles de Napoli, du rhin, rhum et mes voisines,
Et la Joconde de Vinci qui se trouve Hélas à Paris.
Mes yeux délavés par les pluies de vos automnes et de l’ennui,
Et par vos brumes silencieuses, j’avais bien l’humeur voyageuse
Mais de raccourci en détour j’ai toujours fait l’aller-retour.
Retour au refrain (1fois)
C’est vrai je suis un étranger, on me l’a assez répété
J’ai les cheveux couleur corbeau, mon nom à moi c’est Barzotti,
Et j’ai l’accent de mon pays, Italien jusque dans la peau
(перевод)
В школе, когда я был маленьким, у меня не было много друзей.
Я бы хотел, чтобы меня звали Дюпон, чтобы глаза были немного яснее,
Я мечтал быть белым ребенком, немного обижался на отца.
Это правда, что я незнакомец, мне достаточно сказали
У меня волосы цвета воронова крыла, я родом из глубин Италии,
И у меня акцент моей страны, итальянский прямо на коже.
Припев:
Я реален и остаюсь им, и словом, и жестом,
Твои времена года стали моими, а моя музыка — итальянской.
Я ритален в своем гневе, в своих сладостях и в своих молитвах,
У меня есть память о моем виде, я ритален и остаюсь им.
Я люблю любовь из Вероны, спагетти, минестроне,
И девушки Неаполя, Рейна, Рома и моих соседей,
И Мона Лиза Винчи, которая, к сожалению, в Париже.
Мои глаза омыты дождями твоих осеней и скуки,
И твоими безмолвными туманами я был в бродячем настроении
Но от короткого пути к обходному пути я всегда шел туда и обратно.
Назад к хору (1 раз)
Это правда, что я незнакомец, мне достаточно сказали
У меня волосы цвета воронова крыла, меня зовут Барзотти,
И у меня акцент моей страны, итальянский к коже
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je t'apprendrai l'amour 2013
Aime moi 2008
Madame 2013
Je ne t'écrirai plus 2013
J'veux pas qu'tu partes 2013
Les histoires qui finissent 2013
Aime-moi 2009
Si Je Le Pouvais 2013
Cai'Serra 2013
Ami ami 2013
Ça pleure aussi un homme 2013
Elle me tue 2009
C'est moi qui pars 2013
Le chant des solitaires 2013
J'ai les bleus 2013
La maison d'Irlande 2013
Je t'aime 2013
Entre les tours 2013
Passion Blanche 1995
Je vous aime 2013

Тексты песен исполнителя: Claude Barzotti

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Semeadura 2018
Just a Buncha' Rednecks 2018
Quanto tempo faz 2001
Ahh Shit 2015
Kowe Lan Kenangan 2020
Bağırırım Avaz Avaz 2021
QAITADAN 2023
Trauma Bonding 2023
Puy de Dôme 2002