Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le rital , исполнителя - Claude Barzotti. Дата выпуска: 10.09.1998
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le rital , исполнителя - Claude Barzotti. Le rital(оригинал) |
| A l'école quand j'étais petit, je n’avais pas beaucoup d’amis. |
| J’aurais voulu m’appeller Dupond, avoir les yeux un peu plus clairs, |
| Je revais d'être un enfant blanc, j’en voulais un peu à mon père. |
| C’est vrai je suis un étranger, on me l’a assez répété |
| J’ai les cheveux couleur corbeau, je viens du fond de l’Italie, |
| Et j’ai l’accent de mon pays, Italien jusque dans la peau. |
| Refrain: |
| Je suis rital et je le reste, et dans le verbe et dans le geste, |
| Vos saisons sont devenues miennes, et ma musique est italienne. |
| Je suis rital dans mes colères, dans mes douceurs et mes prières, |
| J’ai la mémoire de mon espèce, je suis rital et je le reste. |
| J’aime les amours de Verone, les spaghettis, le minestrone, |
| Et les filles de Napoli, du rhin, rhum et mes voisines, |
| Et la Joconde de Vinci qui se trouve Hélas à Paris. |
| Mes yeux délavés par les pluies de vos automnes et de l’ennui, |
| Et par vos brumes silencieuses, j’avais bien l’humeur voyageuse |
| Mais de raccourci en détour j’ai toujours fait l’aller-retour. |
| Retour au refrain (1fois) |
| C’est vrai je suis un étranger, on me l’a assez répété |
| J’ai les cheveux couleur corbeau, mon nom à moi c’est Barzotti, |
| Et j’ai l’accent de mon pays, Italien jusque dans la peau |
| (перевод) |
| В школе, когда я был маленьким, у меня не было много друзей. |
| Я бы хотел, чтобы меня звали Дюпон, чтобы глаза были немного яснее, |
| Я мечтал быть белым ребенком, немного обижался на отца. |
| Это правда, что я незнакомец, мне достаточно сказали |
| У меня волосы цвета воронова крыла, я родом из глубин Италии, |
| И у меня акцент моей страны, итальянский прямо на коже. |
| Припев: |
| Я реален и остаюсь им, и словом, и жестом, |
| Твои времена года стали моими, а моя музыка — итальянской. |
| Я ритален в своем гневе, в своих сладостях и в своих молитвах, |
| У меня есть память о моем виде, я ритален и остаюсь им. |
| Я люблю любовь из Вероны, спагетти, минестроне, |
| И девушки Неаполя, Рейна, Рома и моих соседей, |
| И Мона Лиза Винчи, которая, к сожалению, в Париже. |
| Мои глаза омыты дождями твоих осеней и скуки, |
| И твоими безмолвными туманами я был в бродячем настроении |
| Но от короткого пути к обходному пути я всегда шел туда и обратно. |
| Назад к хору (1 раз) |
| Это правда, что я незнакомец, мне достаточно сказали |
| У меня волосы цвета воронова крыла, меня зовут Барзотти, |
| И у меня акцент моей страны, итальянский к коже |
| Название | Год |
|---|---|
| Je t'apprendrai l'amour | 2013 |
| Aime moi | 2008 |
| Madame | 2013 |
| Je ne t'écrirai plus | 2013 |
| J'veux pas qu'tu partes | 2013 |
| Les histoires qui finissent | 2013 |
| Aime-moi | 2009 |
| Si Je Le Pouvais | 2013 |
| Cai'Serra | 2013 |
| Ami ami | 2013 |
| Ça pleure aussi un homme | 2013 |
| Elle me tue | 2009 |
| C'est moi qui pars | 2013 |
| Le chant des solitaires | 2013 |
| J'ai les bleus | 2013 |
| La maison d'Irlande | 2013 |
| Je t'aime | 2013 |
| Entre les tours | 2013 |
| Passion Blanche | 1995 |
| Je vous aime | 2013 |