| Je vous regardais tendrement
| Я посмотрел на тебя с любовью
|
| J’aurais bien voulu vous parler
| Я хотел бы поговорить с тобой
|
| Mais le courage m’a manqué
| Но моя смелость подвела меня
|
| J’aurais voulu vous emmener
| я хотел взять тебя
|
| Faire quelques pas à mes cotés
| Сделай несколько шагов рядом со мной
|
| Sans pour cela imaginer
| Без этого воображения
|
| Imaginer un tas de choses
| Представьте себе много вещей
|
| Des choses que je n’oses vous dire madame
| Вещи, которые я не осмеливаюсь сказать вам, мэм
|
| Et pourtant, je pense à vous bien souvent
| И все же я часто думаю о тебе
|
| Souvent je pense à vous madame
| Часто я думаю о тебе, мэм
|
| Souvent, je vous revois madame
| Часто я вижу вас, мэм
|
| Je suis heureux j’ai des idées
| я рад, что у меня есть идеи
|
| Et peut-être à demain, vous me prendrez la main
| И, может быть, завтра ты возьмешь меня за руку
|
| Souvent, je pense à vous madame
| Часто я думаю о тебе, мэм
|
| Souvent, je vous revois madame
| Часто я вижу вас, мэм
|
| Ne me dîtes pas de m’en aller
| Не говори мне уйти
|
| Je pourrais en souffrir et peur-être en mourir
| Я мог бы страдать и, возможно, умереть
|
| J’ai au coeur une vieille solitude
| У меня в сердце старое одиночество
|
| Viendrez-vous du nord ou du sud
| Вы придете с севера или с юга
|
| Pour devenir mon habitude
| Чтобы стать моей привычкой
|
| Vous serez mon premier été
| Ты будешь моим первым летом
|
| Ma rose et ma source cachée
| Моя роза и мой скрытый источник
|
| Laissez-moi donc imaginer
| Итак, позвольте мне представить
|
| Imaginer un tas de choses
| Представьте себе много вещей
|
| Des choses que je n’oses vous dire Madame
| Вещи, которые я не смею сказать вам, мадам
|
| Et pourtant, je pense à vous bien souvent
| И все же я часто думаю о тебе
|
| Retour au refrain (2fois) | Назад к хору (2 раза) |