Перевод текста песни C'est moi qui pars - Claude Barzotti

C'est moi qui pars - Claude Barzotti
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est moi qui pars, исполнителя - Claude Barzotti.
Дата выпуска: 15.09.2013
Язык песни: Французский

C'est moi qui pars

(оригинал)
Quand je rentrais à la maison
J'étais fatigué mais heureux
C'était comme un anti-poison
C’est quelques jours en amoureux
Tu n’es plus celle que j’aimais
Tu parles d’argent, de rupture
On dirait que tu as changé
Plus que moi dans cette aventure
C’est plus la peine de crier
De menacer, de faire la gueule
Trop c’est trop, je peux plus t'écouter
Te plaindre d'être toujours seule
C’est plus la peine de me dire
Que je ne suis qu’un égoïste
Que c’est seul, que je vais finir
Que tu n’aimes plus les artistes
C’est moi qui pars, c'est moi qui pars
J’emporte ma guitare, il est tôt il est tard
C’est moi qui pars, c’est moi qui pars
Ne t’en fais pas, je ne prends rien, seulement mon coeur et mon chien
Elle doit exister quelque part, cette fille de qui je parle
C’est moi qui pars
Qu’est-ce que j’aurais aimé pourtant
Que tu comprennes que tu m’attendes
Que tu saches m’aimer vraiment
Que tu sois un peu plus patientes
Notre vie est une bataille
Faire l’amour et puis le défaire
Il faut bien qu’un des deux s’en aille
Je ne veux plus de cette guerre
Retour au refrain (1 ½ fois)

Это я уезжаю.

(перевод)
Когда я пришел домой
Я устал, но счастлив
Это было похоже на яд
Это несколько дней в любви
Ты больше не тот, кого я любил
Ты говоришь о деньгах, о расставании
Похоже, ты изменился
Больше меня в этом приключении
Больше не стоит кричать
Угрожать, дуться
Хватит, я больше не могу тебя слушать
Жаловаться на то, что всегда один
Мне больше не стоит говорить
Что я просто эгоист
Что это один, что я собираюсь закончить
Что тебе больше не нравятся художники
Это я ухожу, это я ухожу
Я беру свою гитару, рано уже поздно
Это я ухожу, это я ухожу
Не волнуйся, я ничего не беру, только сердце и свою собаку.
Она должна где-то существовать, эта девушка, о которой я говорю.
Это я ухожу
Что бы я хотел, хотя
Что ты понимаешь, что ты ждешь меня
Что ты знаешь, как по-настоящему любить меня.
Что ты будешь немного терпеливее
Наша жизнь это битва
Займитесь любовью, а затем отмените это
Один из двух должен уйти
Я больше не хочу этой войны
Назад к припеву (1 ½ раза)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je t'apprendrai l'amour 2013
Aime moi 2008
Madame 2013
Je ne t'écrirai plus 2013
J'veux pas qu'tu partes 2013
Les histoires qui finissent 2013
Aime-moi 2009
Si Je Le Pouvais 2013
Cai'Serra 2013
Ami ami 2013
Le rital 1998
Ça pleure aussi un homme 2013
Elle me tue 2009
Le chant des solitaires 2013
J'ai les bleus 2013
La maison d'Irlande 2013
Je t'aime 2013
Entre les tours 2013
Passion Blanche 1995
Je vous aime 2013

Тексты песен исполнителя: Claude Barzotti

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Change 2015
Mamisonga ft. Nejo 2014
Vida Loka, Pt. 1 2023
Old Rocking Chair's Got Me 2006
Corazón Maldito 2021