| Quand je rentrais à la maison
| Когда я пришел домой
|
| J'étais fatigué mais heureux
| Я устал, но счастлив
|
| C'était comme un anti-poison
| Это было похоже на яд
|
| C’est quelques jours en amoureux
| Это несколько дней в любви
|
| Tu n’es plus celle que j’aimais
| Ты больше не тот, кого я любил
|
| Tu parles d’argent, de rupture
| Ты говоришь о деньгах, о расставании
|
| On dirait que tu as changé
| Похоже, ты изменился
|
| Plus que moi dans cette aventure
| Больше меня в этом приключении
|
| C’est plus la peine de crier
| Больше не стоит кричать
|
| De menacer, de faire la gueule
| Угрожать, дуться
|
| Trop c’est trop, je peux plus t'écouter
| Хватит, я больше не могу тебя слушать
|
| Te plaindre d'être toujours seule
| Жаловаться на то, что всегда один
|
| C’est plus la peine de me dire
| Мне больше не стоит говорить
|
| Que je ne suis qu’un égoïste
| Что я просто эгоист
|
| Que c’est seul, que je vais finir
| Что это один, что я собираюсь закончить
|
| Que tu n’aimes plus les artistes
| Что тебе больше не нравятся художники
|
| C’est moi qui pars, c'est moi qui pars
| Это я ухожу, это я ухожу
|
| J’emporte ma guitare, il est tôt il est tard
| Я беру свою гитару, рано уже поздно
|
| C’est moi qui pars, c’est moi qui pars
| Это я ухожу, это я ухожу
|
| Ne t’en fais pas, je ne prends rien, seulement mon coeur et mon chien
| Не волнуйся, я ничего не беру, только сердце и свою собаку.
|
| Elle doit exister quelque part, cette fille de qui je parle
| Она должна где-то существовать, эта девушка, о которой я говорю.
|
| C’est moi qui pars
| Это я ухожу
|
| Qu’est-ce que j’aurais aimé pourtant
| Что бы я хотел, хотя
|
| Que tu comprennes que tu m’attendes
| Что ты понимаешь, что ты ждешь меня
|
| Que tu saches m’aimer vraiment
| Что ты знаешь, как по-настоящему любить меня.
|
| Que tu sois un peu plus patientes
| Что ты будешь немного терпеливее
|
| Notre vie est une bataille
| Наша жизнь это битва
|
| Faire l’amour et puis le défaire
| Займитесь любовью, а затем отмените это
|
| Il faut bien qu’un des deux s’en aille
| Один из двух должен уйти
|
| Je ne veux plus de cette guerre
| Я больше не хочу этой войны
|
| Retour au refrain (1 ½ fois) | Назад к припеву (1 ½ раза) |