Перевод текста песни J'veux pas qu'tu partes - Claude Barzotti

J'veux pas qu'tu partes - Claude Barzotti
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'veux pas qu'tu partes , исполнителя -Claude Barzotti
в жанреПоп
Дата выпуска:15.09.2013
Язык песни:Французский
J'veux pas qu'tu partes (оригинал)Я не хочу, чтобы ты уходил. (перевод)
Moi qui n’ai su aimer vraiment Я, кто не знал, как по-настоящему любить
Aucune des femmes de ma vie Ни одна женщина в моей жизни
Je crois que je sais maintenant я думаю теперь я знаю
Pourquoi je n’ai jamais grandi почему я так и не вырос
A force de toujours chercher Всегда в поиске
A travers elle une autre toi Через нее другой ты
Je crois que je me suis trompé Я думаю, что я был неправ
D’histoire d’amour à chaque fois История любви каждый раз
Si j’ai toujours été, c’est vrai Если я всегда был, это правда
De tes deux fils le mouton noir Из двух твоих сыновей паршивая овца
Dieu sait combien tu m’as aimé Бог знает, как сильно ты меня любил
Tu n’as jamais cessé d’y croire… Ты никогда не переставал верить...
On a fait les quatre cents coups Мы сделали четыреста ударов
Et toi tu nous pardonnais tout И ты простил нам все
Et tu trouvais toujours les mots И ты всегда находил слова
Pour excuser tous nos défauts Чтобы оправдать все наши ошибки
Et si le temps t’arrache à moi И если время унесет тебя от меня
Faut vraiment que tu saches, crois-moi Ты действительно должен знать, поверь мне
Tu resteras comme une flamme Ты останешься как пламя
Tu resteras la seule femme Ты останешься единственной женщиной
J' veux pas qu' tu partes, non pas maint’nant Я не хочу, чтобы ты уходил, не сейчас
Demain… plus tard… on a le temps Завтра... позже... у нас есть время
Débrouille-toi comme tu voudras Делай что хочешь
Mais surtout, non, ne t’en vas pas!!! Но самое главное, нет, не уходите!!!
J' veux pas qu' tu partes, c’est bien trop tôt Я не хочу, чтобы ты уходил, слишком рано
On doit fêter tes noces d’or Мы должны отпраздновать вашу золотую годовщину свадьбы
Sarah s’est choisie un chapeau Сара выбрала шляпу
Tu ne peux pas partir encore Вы еще не можете уйти
Là-haut, là-haut, là-haut Там, наверху, наверху
Pas de fleurs, pas d’oiseaux Ни цветов, ни птиц
Là-haut, là-haut Там, наверху
Pas d’enfants, de cerceaux Нет детей, нет обручей
Là-haut, là-haut Там, наверху
Là-haut y’a rien à voir Там нечего смотреть
N’y va pas, je n' veux pas Не уходи, я не хочу
Reste avec nous, reste avec moi! Останься с нами, останься со мной!
Sur les routes de nos voyages По дорогам наших путешествий
C’est toi qui montrais le chemin Вы были тем, кто вел путь
Toi qui avais tous les courages Вы, у кого было все мужество
Et qui tenais tite au destin ! И кто заботился о судьбе!
Je t’en ai fait des cheveux blancs Я дал тебе белые волосы
Des rides au creux de ton visage Морщины в ямке вашего лица
Toi qui as dompté tous le vents Ты, кто приручил все ветры
Montre de quoi tu es capable ! Покажи, на что ты способен!
Et si le temps t’arrache à moi И если время унесет тебя от меня
Faut vraiment que tu saches, crois-moi Ты действительно должен знать, поверь мне
Tu resteras comme une flamme Ты останешься как пламя
Tu resteras la seule flamme Ты останешься единственным пламенем
Retour au refrain (1 fois)Назад к хору (1 раз)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: