Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je ne t'écrirai plus , исполнителя - Claude Barzotti. Дата выпуска: 15.09.2013
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je ne t'écrirai plus , исполнителя - Claude Barzotti. Je ne t'écrirai plus(оригинал) |
| Sous un pli bleu je t’envoyais, la tendresse de Bernard Dimey, |
| Tu trouvais que c'était joli, tu n’y as jamais rien compris, |
| Je t’envoyais des chansons de Brel, celles qui frappaient où le coeur se fêle, |
| Je pensais qu’elles pourraient peut-être, faire pousser un arbre au désert. |
| Je t’envoyais des fleurs séchées, de la lavande et des pensées, |
| Il n’y a pas d’amour heureux, disait Argon amoureux, |
| J'écrivais tout et sans pudeur, je me déshabillais le coeur, |
| Je t'écris une dernière fois, c’est ma dernière chanson pour toi … |
| Je ne t'écrirais plus, je n’en ai plus besoin, |
| Je ne t'écrirais plus, maintenant tout va bien, |
| Je ne t'écrirais plus, le calme est revenu, la tempête a cessée, |
| j’ai fini de t’aimer. |
| Je ne t'écrirais plus, je n’en ai plus besoin, |
| Je ne t'écrirais plus, maintenant tout va bien, |
| Je ne t'écrirais plus, le calme est revenu, la tempête a cessée, |
| j’ai fini de t’aimer. |
| Je te recopiais des poèmes, piqués à ce vieux fou d’Hugo. |
| Lui qui savait dire je t’aime, sans jamais avoir l’air idiot. |
| Je me servais d’Apollinaire, et de Rimbaud et de Verlaine, |
| Ce rêve étrange et pénétrant, moi aussi, je l’ai fait souvent. |
Я больше не буду писать тебе(перевод) |
| Под синей складкой я послал тебе нежность Бернарда Дими, |
| Вы думали, что это красиво, вы так и не поняли, |
| Я послал тебе песни Бреля, те, которые бьют в самое сердце, |
| Я подумал, может быть, они смогут вырастить дерево в пустыне. |
| Я послал тебе сухоцветы, лаванду и анютины глазки, |
| Нет счастливой любви, сказал влюбленный Аргон, |
| Я написал все и без стыда обнажил свое сердце, |
| Я пишу тебе в последний раз, это моя последняя песня для тебя... |
| Я больше не буду тебе писать, мне это больше не нужно, |
| Я больше не буду тебе писать, теперь все хорошо, |
| Я больше не буду писать тебе, вернулось спокойствие, утихла буря, |
| Я устал любить тебя. |
| Я больше не буду тебе писать, мне это больше не нужно, |
| Я больше не буду тебе писать, теперь все хорошо, |
| Я больше не буду писать тебе, вернулось спокойствие, утихла буря, |
| Я устал любить тебя. |
| Я переписывал для тебя стихи, украденные у этого сумасшедшего старого Хьюго. |
| Тот, кто знал, как сказать, что я люблю тебя, ни разу не выглядя при этом глупо. |
| Я использовал Аполлинера, Рембо и Верлена, |
| Этот странный и пронзительный сон мне тоже часто снился. |
| Название | Год |
|---|---|
| Je t'apprendrai l'amour | 2013 |
| Aime moi | 2008 |
| Madame | 2013 |
| J'veux pas qu'tu partes | 2013 |
| Les histoires qui finissent | 2013 |
| Aime-moi | 2009 |
| Si Je Le Pouvais | 2013 |
| Cai'Serra | 2013 |
| Ami ami | 2013 |
| Le rital | 1998 |
| Ça pleure aussi un homme | 2013 |
| Elle me tue | 2009 |
| C'est moi qui pars | 2013 |
| Le chant des solitaires | 2013 |
| J'ai les bleus | 2013 |
| La maison d'Irlande | 2013 |
| Je t'aime | 2013 |
| Entre les tours | 2013 |
| Passion Blanche | 1995 |
| Je vous aime | 2013 |