Перевод текста песни T'amo e t'amero - Claude Barzotti

T'amo e t'amero - Claude Barzotti
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни T'amo e t'amero , исполнителя -Claude Barzotti
В жанре:Поп
Дата выпуска:10.09.1998
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

T'amo e t'amero (оригинал)Люблю тебя и буду любить тебя (перевод)
J’ai tout essayé pour te plaire Я пробовал все, чтобы угодить тебе
Les fleurs l’humour et la tendresse Цветы юмор и нежность
Contre nature en colère, j’t’ai fait l’amour a la française Против природы злой, я занимался с тобой любовью по-французски
Et ma dernière chance avec toi И мой последний шанс с тобой
C’est une chanson italienne, pour que tu tombes dans mes bras Это итальянская песня, чтобы ты упала в мои объятия
Une chanson napolitaine Неаполитанская песня
Tamo e tamero o per la vita, con la mente Tamo e tamero o per la vita, con la mente
Tamo e tamero écoute l’Italie, ecout' et puis oublie Tamo e tamero слушает Италию, слушает и забывает
Tamo e tamero le coup de la romance c’est ma dernière chance Тамо и тамеро, удар романтики, это мой последний шанс.
Tamo e tamero écoute l’italien, écoute et ne dit rien Tamo e tamero слушает итальянский, слушает и ничего не говорит
Dans ma voix de brouillard y a un curieux pouvoirs В моем голосе тумана странная сила
Tamo e tamero o Тамо и тамеро о
Non il n’est pas prêt de mourir Нет, он не готов умереть
Le vieux mithe de Roméo Старый миф о Ромео
De l’italien qui sait séduire avec d’la musique et les mots Итальянец, который умеет соблазнять музыкой и словами
Je ne joue plus infinita, tu me préfère an al capone Я больше не играю в инфиниту, ты предпочитаешь меня аль капоне
En séducteur em mafioso, écoute je t’emmène a Veronne Как соблазнитель мафиози, слушай, я везу тебя в Веронну
Je te le dit a l’italienne coté jardin coté court Я говорю вам, итальянская сторона, сторона сада, короткая
C’est moi qui fait la mise en scène, c’est moi qui invente l’amour Это я делаю постановку, это я изобретаю любовь
C’est drôle que ça ne se fait plus, et qu’il faut vivre avec son temps Забавно, что такого больше не бывает, и приходится жить в ногу со временем
Mais tu sais bien que l’italien, chante depuis la nuit des temps Но ты знаешь итальянский, поешь с незапамятных времен
Tamo e tamero o x3Тамо и тамеро или x3
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: