Перевод текста песни Seize ans - Claude Barzotti

Seize ans - Claude Barzotti
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seize ans , исполнителя -Claude Barzotti
В жанре:Поп
Дата выпуска:15.09.2013
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Seize ans (оригинал)Захватить анс (перевод)
Tu as seize ans déjà Тебе уже шестнадцать
Le printemps te va bien Весна тебе идет
Et tu portes tes seins И ты носишь свою грудь
Comme un certificat Как сертификат
Tu as seize ans, c’est bien Тебе шестнадцать, это хорошо
Le printemps te fait belle Весна делает тебя красивой
Comme un joli jardin Как красивый сад
Un bouquet d'étincelles Букет искр
Il en viendra tu sais Это придет, ты знаешь
Des chercheurs d’aventures искатели приключений
Des moustachus charmés Зачарованные усы
Des chevaucheurs d’azur Лазурные всадники
De ces vainqueurs câlins Из тех приятных победителей
Ces diseurs de discours Эти рассказчики речи
Qui vous quittent au matin Кто покидает тебя утром
Mais font vos plus beaux jours Но сделай свои лучшие дни
Et moi ce soir je chante И я сегодня пою
Tu t’en vas vers la vie Вы идете в жизнь
Tes seize ans dans les voiles Твои шестнадцать лет в парусах
Ton coeur au bord des cris Ваше сердце на грани крика
Et moi ce soir je bois А я сегодня вечером пью
A tes prochains champagnes К вашему следующему шампанскому
A tes futures tendresses К вашим будущим привязанностям
Tes passions, tes détresses Ваши страсти, ваши страдания
A tous tes rêves en partance Чтобы все твои мечты ушли
Et à la fin de ton enfance И в конце вашего детства
Tu as seize ans déjà Тебе уже шестнадцать
Tu tu n’es pas peu fière Вы не немного горды
De ce talent lilas Из этого сиреневого таланта
Qui ne fait rien pour plaire Кто ничего не делает, чтобы угодить
Tu as seize ans c’est bien Тебе шестнадцать, это нормально
Le printemps te maquille Весна делает вас
Et c’est en cousu main И это сшито вручную
Que le soleil t’habille Пусть солнце оденет тебя
Il en viendra beaucoup Многие придут
Des ravisseurs d'étoiles Похитители звезд
Pour se pendre à ton cou Чтобы повесить на шею
Pour se prendre à ta toile Чтобы поймать вашу сеть
De ces chevaliers fous Из тех безумных рыцарей
Dénoueurs de chevelures Выпрямители волос
Ces touche-à-tout jaloux Эти ревнивые мастера на все руки
Que votre amour rassure Пусть твоя любовь успокоит
Retour au refrain (1 fois) Назад к хору (1 раз)
Toi qui as des étoiles Вы, у кого есть звезды
Dans le creux des tes mains На ладони
Des idées d’aventures Идеи для приключений
Des chansons pour demain песни на завтра
Y’aura toujours des îles Всегда будут острова
Belles sous la lumière Красиво в свете
Des tendresses tranquilles Тихая нежность
Des passions passagères Проходящие страсти
Mais quand l’amour viendra Но когда приходит любовь
Comme un nom murmuré Как прошептанное имя
Un ardent désarroi Горячая тревога
Un fatal invité Роковой гость
Tu le reconnaitras Вы узнаете это
Et tu diras «je t’aime» И ты скажешь: «Я люблю тебя»
Comme on signe un contrat Как подписание контракта
Comme on chante un poéme Как поют стихотворение
Retour au refrain (1 fois)Назад к хору (1 раз)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: