| J’imagine un jardin au pied de la montagne
| Я представляю сад у подножия горы
|
| Mon oncle et mes cousins s’enivrent de «spumante»
| Мой дядя и мои кузены напиваются шампанского
|
| Ils m’attendent en chantant, en frappant dans les mains
| Они ждут, когда я буду петь, хлопать в ладоши
|
| Et Paolo content de me revoir enfin
| И Паоло рад, наконец, увидеть меня снова
|
| J’imagine un secret donné comme un cadeau
| Я представляю секрет, данный в подарок
|
| Un sourire échangé par-dessus le piano
| Улыбка обменялась над фортепиано
|
| Et des générations de chanteurs de fortune
| И поколения импровизированных певцов
|
| Qui chantent à l’unisson pour un morceau de lune
| Кто поет в унисон за кусочек луны
|
| Là où j’irai, à l’ombre des rochers du Monte Nerone
| Куда я пойду, в тени скал Монте Нероне
|
| Là où j’irai, sur la Terre où repose le père de mon père
| Куда я пойду, в землю, где лежит отец моего отца
|
| Là où j’irai, il y aura des olives et du vin d’Italie
| Куда я пойду, там будут оливки и вино из Италии
|
| D’la musique et des filles, des yeux d’enfant qui brillent
| Музыка и девочки, сияющие детские глаза
|
| Là où j’irai dormir je sais bien comment c’est
| Где я пойду спать, я хорошо знаю, как это
|
| Là où j’irai dormir, quand je m’endormirai, là où j’irai dormir
| Где я пойду спать, когда я засну, где я пойду спать
|
| Pleine de mandolines qui jamais ne s’arrêtent
| Полный мандолин, которые никогда не останавливаются
|
| Où dansent mes cousines mes amis, mes voisins
| Где танцуют мои кузены, мои друзья, мои соседи
|
| Reviendront de partout comme si tous nos chemins
| Вернется отовсюду, как будто все наши пути
|
| Nous ramenaient chez nous
| Отвези нас домой
|
| Là où j’irai dormir, dorment déjà les miens
| Где я пойду спать, мои уже спят
|
| Je veux y revenir comme un fils qui revient
| Я хочу вернуться, как сын, возвращающийся
|
| Je veux dormir chez moi fier comme un italien
| Я хочу спать дома, гордый, как итальянец
|
| Dormir à CAI’SERRA, au pied de mon jardin
| Спи в CAI'SERRA, у подножия моего сада.
|
| Retour au refrain (1 fois) | Назад к хору (1 раз) |