| Ce soir j’ai fermé les volets,
| Сегодня я закрыл ставни,
|
| La porte et j’ai jetté la clef,
| Дверь и я выбросил ключ,
|
| Et je n’ouvrirai plus a personne,
| И никому не откроюсь,
|
| Ca y’est ce soir c’est decidé,
| Вот и сегодня вечером решено,
|
| Devant chez moi tu peux crier,
| Перед моим домом ты можешь кричать,
|
| Je repondrais pas au telephone,
| Я бы не ответил на звонок,
|
| Je ne te mettrais plus en cage,
| Я больше не посажу тебя в клетку,
|
| Tu ne seras plus mon otage,
| Ты больше не будешь моим заложником,
|
| Parceque
| Так как
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Je vole, je vole,
| Я лечу, я лечу,
|
| Moi je te rends ta liberté,
| Я возвращаю тебе твою свободу,
|
| Je vole je vole,
| Я лечу, я лечу,
|
| Pour etre libre de t’aimer,
| Чтобы быть свободным любить тебя,
|
| Je vole, je vole pour ne pas mourrir prisonnier,
| Я лечу, я лечу, чтобы не умереть в плену,
|
| Alors je vole, je vole,
| Так что я лечу, я лечу,
|
| Tu ne me feras plus tomber,
| Ты меня больше не подведешь,
|
| Je vole, je vole,
| Я лечу, я лечу,
|
| Pour ne plus jamais succomber,
| Чтобы больше никогда не поддаваться,
|
| Je vole, je vole,
| Я лечу, я лечу,
|
| Pour ne pas crever a tes pieds,
| Чтоб не умереть у твоих ног,
|
| Je resisterait a ta beauté,
| Я бы сопротивлялся твоей красоте,
|
| Meme si ca fait mal rien que d’y penser.
| Хотя больно просто думать об этом.
|
| Couplet:
| Стих:
|
| J’ai bien recu tout tes messages,
| Я получил все ваши сообщения,
|
| Mais je n’ait pa eu le courage,
| Но у меня не хватило мужества,
|
| De te repondre comme autrefois
| Чтобы ответить вам, как раньше
|
| Je n’ai pas grand chose a te dire,
| Мне нечего тебе сказать,
|
| Je ne te ferait plus souffrir,
| Я больше не причиню тебе боли,
|
| On ne fera plus n’importe quoi,
| Мы больше ничего не будем делать,
|
| Je serait un oiseau de passage,
| Я был бы перелетной птицей,
|
| Tu pourra faire d’autre voyages.
| Вы можете отправиться в другие поездки.
|
| Parceque
| Так как
|
| Refrain | хор |