| J’accrocherai aux nuages
| Я буду цепляться за облака
|
| Des notes de musique
| Музыкальные ноты
|
| Je dessin’rai ton visage
| я нарисую твое лицо
|
| Sur du papier magique
| На волшебной бумаге
|
| J’effacerai toutes ces rides
| Я сотру все эти морщины
|
| Pour me faire pardonner
| Быть прощенным
|
| Et je comblerai ce vide
| И я заполню эту пустоту
|
| D’amour et d’amitié
| О любви и дружбе
|
| Je dessin’rai un soleil
| я нарисую солнце
|
| Un jardin plein de fleurs
| Сад, полный цветов
|
| Des marquises et des abeilles
| Навесы и пчелы
|
| Je ne veux plus de pleures
| Я не хочу больше плакать
|
| Tout ce que je veux de toi
| Все, что я хочу от тебя
|
| C’est des éclats de rire
| это смех
|
| Et tu bonheur dans tes yeux
| И ты счастье в глазах
|
| Sur tes lèvres un sourire
| На твоих губах улыбка
|
| Surtout pleure plus, surtout pleure pas
| Прежде всего, не плачь больше, главное, не плачь
|
| Je vais te tatouer un chat
| я сделаю тебе татуировку кота
|
| Une girafe au fond du coeur
| Жираф в сердце
|
| Une guitare et quelques fleurs
| Гитара и цветы
|
| J’veux plus qu’tu pleures
| Я не хочу, чтобы ты больше плакал
|
| J’veux plus qu’tu pleures
| Я не хочу, чтобы ты больше плакал
|
| Ça servirait à qui à quoi
| Кто бы использовал это для чего
|
| Si tu t’en vas, si t’es plus là
| Если ты уходишь, если тебя больше нет
|
| Je serai moi sans être moi
| Я буду собой, не будучи собой
|
| J’veux plus qu’tu pleures
| Я не хочу, чтобы ты больше плакал
|
| J’veux plus qu’tu pleures
| Я не хочу, чтобы ты больше плакал
|
| Maquille tes yeux redeviens belle
| Сделай так, чтобы твои глаза снова стали красивыми
|
| Même si c’est pour aller ailleurs
| Даже если это пойти куда-то еще
|
| Et même si tu m’es infidèle
| И даже если ты мне неверен
|
| J’allumerai un feu de bois
| Я зажгу дрова
|
| Dans cette chambre bleue
| В этой синей комнате
|
| Je réchaufferai ta voix
| Я согрею твой голос
|
| Des sanglots malheureux
| несчастные рыдания
|
| Je f’rai danser des romans
| Я заставлю романы танцевать
|
| Dans la poésie des flammes
| В поэзии пламени
|
| Je f’rai briller un diamant
| Я заставлю бриллиант сиять
|
| Dans ton regard de femme
| В твоем женском взгляде
|
| Je t'écrirai des châteaux
| Я напишу тебе замки
|
| Sur fond de nuages blancs
| На фоне белых облаков
|
| Et des montagnes sur l’eau
| И горы на воде
|
| Des chevaux galopants
| скачущие лошади
|
| Je mettrai de la dentelle
| я буду носить кружево
|
| À tes matins de spleen
| К твоей селезенке по утрам
|
| Et de l’amour éternel
| И вечная любовь
|
| En ces heures assassines
| В эти убийственные часы
|
| Surtout pleure plus, surtout pleure pas
| Прежде всего, не плачь больше, главное, не плачь
|
| J’vais te jouer la musica
| я сыграю тебе музыку
|
| Sur le piano de mon coeur
| На пианино моего сердца
|
| Ce s’ra la chanson du bonheur | Это будет песня счастья |