| Que veux-tu que je fasse?
| Что ты хочешь чтобы я сделал?
|
| Que veux-tu que je dise?
| Что ты хочешь, чтобы я сказал?
|
| J’ai le coeur en crevasse
| у меня разбито сердце
|
| Et les yeux en église
| И глаза в церкви
|
| L’amour t’as mis des ailes
| Любовь дала тебе крылья
|
| Pour une nuit infidèle — infidèle
| За неверную ночь — неверная
|
| Que veux-tu que j’en pense?
| Что ты хочешь, чтобы я подумал?
|
| Que veux-tu que j’en dise?
| Что ты хочешь, чтобы я сказал?
|
| T’as le corps qui balance
| У тебя покачивающееся тело
|
| Le regard qui attise
| Взгляд, который волнует
|
| J’n’arrive pas à le croire
| я не могу в это поверить
|
| Non, tu n’peux pas savoir
| Нет, ты не можешь знать
|
| J’ai tell’ment mal ce soir
| Мне так больно сегодня вечером
|
| J’vais passer pour un con
| сойду за дурака
|
| Tout en moi tout au fond
| Все во мне глубоко внутри
|
| J’te maudis, j’te déteste
| Я проклинаю тебя, я ненавижу тебя
|
| Je te hais comme la peste
| Я ненавижу тебя, как чуму
|
| Mais j’veux bien essayer
| Но я хочу попробовать
|
| De tout te pardonner
| Простить тебе все
|
| J’veux bien encore t’aimer
| я все еще хочу любить тебя
|
| J’vais passer pour un fou
| я буду выглядеть сумасшедшим
|
| Pour un fou mais j’en fou
| Для сумасшедшего, но мне все равно
|
| J’te maudis, j’te déteste
| Я проклинаю тебя, я ненавижу тебя
|
| Je te hais comme la peste
| Я ненавижу тебя, как чуму
|
| Mais j’peux pas t’laisser seule
| Но я не могу оставить тебя в покое
|
| J’pourrais pas t’faire la gueule
| Я не мог тебя разозлить
|
| J’veux bien encore t’aimer
| я все еще хочу любить тебя
|
| Si seulement j’pouvais tout effacer
| Если бы я только мог стереть все это
|
| Tout brûler, tout casser, rien garder, oublier
| Все сжечь, все сломать, ничего не сохранить, забыть
|
| J’veux bien encore t’aimer…
| Я все еще хочу любить тебя...
|
| Où veux-tu que j’m’en aille?
| Куда ты хочешь, чтобы я пошел?
|
| Où veux-tu que j’m’enfuis?
| Куда ты хочешь, чтобы я сбежал?
|
| J’ai le coeur qui déraille
| Мое сердце сошло с рельсов
|
| Et les yeux dans la nuit
| И глаза в ночи
|
| L’amour t’as mis des voiles
| Любовь окутала тебя
|
| Pour une nuit sans étoiles, — sans étoiles
| За ночь без звёзд, — без звёзд
|
| Que veux-tu que j’y fasse?
| Что вы хотите, чтобы я сделал с этим?
|
| Que veux-tu que j’te dise?
| Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал?
|
| T’as le corps qui enlace
| У тебя есть тело, которое обнимает
|
| Le regard qui enlise
| Взгляд, который увязает
|
| T’as vraiment brisé tout
| Ты действительно все сломал
|
| Oui mais toi tu t’en fous
| Да, но тебе все равно
|
| J’ai tell’ment mal j’avoue
| Мне так больно, я признаю
|
| Retour au refrain | Назад к хору |