| Elle avait la couleur du ciel au fond des yeux,
| У нее был цвет неба глубоко в ее глазах,
|
| Et des brises d’ailleurs caressaient ses cheveux.
| И ветерок откуда-то еще ласкал ее волосы.
|
| Elle avait la richesse des secrets féminins,
| У нее было богатство женских тайн,
|
| Elle avait la tendresse dans le creux de sa main.
| У нее была нежность на ладони.
|
| Y’avait une musique qui jouait dans son coeur,
| В ее сердце играла музыка,
|
| Elle était romantique et croyait au bonheur,
| Она была романтиком и верила в счастье,
|
| Elle avait l’innocence d’une fille à 15 ans,
| У нее была невинность девушки в 15 лет,
|
| Mais savait les nuances que l’on sait à 30 ans.
| Но знал нюансы, которые знают в 30.
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Florence, Florence, ton sillage s’efface,
| Флоренция, Флоренция, твой след угасает,
|
| Florence, je cherche encore ta trace,
| Флоренс, я все еще ищу твой след,
|
| Florence, je pense encore à toi, tu danses encore en moi,
| Флоренс, я все еще думаю о тебе, ты все еще танцуешь во мне,
|
| Je pense encore à nous.
| Я все еще думаю о нас.
|
| Elle avait fait de moi un amoureux docile,
| Она сделала меня послушным любовником,
|
| Don Juan d’autrefois, voix devenue fragile,
| Дон Жуан прошлого, голос стал хрупким,
|
| Elle était l’avantage d’un refrain de je t’aime,
| Она была благом припева я тебя люблю,
|
| J'étais devenu sage, bien fini ma bohème.
| Я стал мудрым, хорошо закончил свою богему.
|
| Elle chantait l’Italie, le Garig et le latin,
| Она пела на итальянском, гариевском и латыни,
|
| Elle veillait mes nuits, s’endormait au matin.
| Она смотрела мои ночи, засыпала утром.
|
| Elle avait la pudeur d’une fille, d’une enfant,
| У нее была скромность девочки, ребенка,
|
| Mais savait les douceurs que l’on sait à 30 ans,
| Но знал сладости, что знает в 30,
|
| Retour au refrain (2fois) | Назад к хору (2 раза) |