Перевод текста песни En ce temps-là - Claude Barzotti

En ce temps-là - Claude Barzotti
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En ce temps-là , исполнителя -Claude Barzotti
В жанре:Поп
Дата выпуска:04.05.1982
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

En ce temps-là (оригинал)В то время (перевод)
On a partagé trop de choses, les mêmes femmes au même lits У нас было слишком много общих вещей, одни и те же женщины в одних и тех же кроватях.
Le canabis à petites doses, et les over-doses de whisky Каннабис в малых дозах и передозировка виски
Je me souviens d’un premier mai, des fleurs que cueillait Isabelle Я помню первое мая, цветы, которые Изабель сорвала
Quand elle m’a donné un bouquet, je suis tombé amoureux d’elle Когда она подарила мне букет, я влюбился в нее
On n’avait pas toujours du beurre, en dessous de notre confiture У нас не всегда было масло под вареньем
Mais rien ne pouvait nous faire peur, et rien ne nous paraissait dur Но ничто не могло нас напугать, и ничто не было тяжелым
Dans les juke-box en ce temps-là, un jeune chanteur Hollandais В музыкальных автоматах в то время молодой голландский певец
Disait à une Valina, qu’il mourrait si elle s’en allait Сказал Валине, что умрет, если она уйдет
Elle écoutait chanter Ferré, en pleurant sur le canapé Она слушала, как поет Ферре, и плакала на диване.
J’aurais donné n’importe quoi pour la garder Я бы отдал все, чтобы сохранить ее
Souviens-toi d’un soir de Noêl, un grand pari, un peu idiot Помните один канун Рождества, большая ставка, глупо
Assis au bord de la passerelle, t’avais voulu sauter dans l’eau Сидя на краю подиума, ты хотел прыгнуть в воду
On regardait par la fenêtre, pendant que les profs nous parlaient Мы смотрели в окно, пока учителя говорили с нами
Dans ce panier de solitaire, je crois que tout le monde mentait В этой одинокой корзине, я думаю, все лгали
Nous étions pourtant quelques-uns, à ramer à contre-courant Однако нас было несколько человек, гребших против течения.
Jean-Paul, Annette, Monique, Alain, Walter, Julien le Don Juan Жан-Поль, Аннет, Моник, Ален, Вальтер, Жюльен ле Дон Жуан
Retour au refrain (1 fois) Назад к хору (1 раз)
J’aurais donné n’importe quoi pour la garderЯ бы отдал все, чтобы сохранить ее
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: