| C’est pas facile, t’es pas une marioles mets ta fille
| Это не просто, ты не мариолес, положи свою дочь
|
| On ne jette pas comme ça ce qu’on a serré contre soi
| Вы не выбрасываете то, что крепко держали
|
| C’est pas facile, quand on a vu l’amour à Venise
| Это нелегко, когда мы увидели любовь в Венеции
|
| Tu pleures et doucement, j'étais sûr de t’aimer tout le temps
| Ты плачешь, и тихо я был уверен, что любил тебя все время
|
| C’est pas facile, c’est pas facile
| Это непросто, это непросто
|
| De s’en aller c’est pas facile
| Уйти не просто
|
| Je sais tu ne comprendrais pas pourquoi je la préfère à toi
| Я знаю, ты не поймешь, почему я предпочитаю ее тебе
|
| C’est pas facile, c’est pas facile
| Это непросто, это непросто
|
| A coup d’ombre bleu de Rimel
| Голубая тень Римеля
|
| Tu te maquilles tu te fais belle
| Вы делаете себя красивой
|
| Je te regarde mais je pense à elle
| Я смотрю на тебя, но я думаю о ней
|
| C’est pas facile, je ne sais pas comment te quitter
| Это нелегко, я не знаю, как оставить тебя
|
| Si t'étais moins fragile, ça serait bien moins compliqué
| Если бы ты был менее хрупким, это было бы намного проще
|
| C’est pas facile, je ne sais ni comment ni pourquoi
| Это нелегко, я не знаю, как и почему
|
| Si l’amour se débine, je l’avais pas voulu comme ça
| Если любовь колеблется, я не хотел этого
|
| Retour au refrain (2 ½ fois) | Назад к припеву (2 ½ раза) |